| Latein | Deutsch | |
| pabulum, pabuli, n | Futter, Nahrung | |
| pacificatio, pacificationis, f | Friedensstiftung | |
| pacificator, pacificatoris, m | Friedensstifter | |
| pactio, pactionis, f | bereinkunft, Vertrag, Formel, Fügung, Kontakt | |
| pactor, pactoris, m | Vermittler, Stifter, Kontaktmann | |
| pactum, pacti, n | Vertrag, Vereinbarung, Abmachung | |
| paedagogus, paedagogi, m | Erzieher, Hofmeister, Pädagoge | |
| paedor, paedoris, m | Schmutz, Dreck | |
| paelex, paelicis, f | Nebenfrau, Konkubine, Geliebte, Mätresse | |
| paeninsula, paeninsulae, f | Halbinsel | |
| paenitentia, paenitentiae, f | Reue, Reuegefühl, Bedauern | |
| paenula, paenulae, f | Mantel, Reisemantel | |
| paes, paedis, m | Bürge | |
| paganus, pagani, m | Heide, Zivilist | |
| pagina, paginae, f | Blatt, Seite des Papiers | |
| pagus, pagi, m | Bezirk, Dorf, Bezirksbevölkerung | |
| pala, palae, f | Spaten, Saufel, Schippe | |
| palae, palaea, f | Spreu | |
| palatum, palati, n | Gaumen | |
| palestra, palestrae, f | Ringschule, Ringplatz, Ringkunst, Ringkampf | |
| palla, pallae, f | Vorhang, Obergewand für Frauen | |
| pallor, palloris, m | Blässe, Bleiche, Furcht | |
| palmarium, palmarii, n | Meisterstück, Hauptwrek | |
| palmes, palmitis, f | Zweig, Weinstock, Rebe | |
| palmula, palmulae, f | Ruder, Palme, Datten, Schaufel | |
| palpatio, palpationis, f | Liebkosen, Streicheln, Zärtlickeit | |
| palpebra, palpebrae, f | Lid, Augenlid | |
| paludamentum, paludamenti, n | Kriegsmantel, Feldmantel | |
| palus, paludis, f | Sumpf, Morast | |
| panaca, panacae, f | Trinkgeschirr | |
| panarium, panarii, n | Brotkorb | |
| panificium, panificii, n | Backwerk, Gebäck | |
| panis, panis, m | Brot | |
| pansa, pansae, f | Plattfuß | |
| panthera, pantherae, f | Panther | |
| pantomimus, pantomimi, m | Pantomime | |
| papa, papae, m | Papst, Bischof | |
| papaver, papaveris, n | Mohn | |
| papillio, papillionis, f | Schmetterling | |
| papula, papulae, f | Bläschen, Hitzebläschen | |
| parabola, parabolae, f | Gleichnis, Parabel | |
| paracletus, paracleti, m | Beistand, Tröster, Unterstützung | |
| paradigma, paradigmae, f | Paragdigma, Beispiel, Exempel | |
| paralysis, paralysis, f | Lähmung | |
| paraphrasis, paraphrasis, f | Umschreibung | |
| parasitatio, parasitationis, f | Schmarotzen | |
| parasitus, parasiti, m | Schmarotzer, Parasit | |
| paratio, parationis, f | Vorbereitung, Zubereitung | |
| parcitas, parcitatis, f | Sparsamkeit | |
| paries, parietis, m | Wand | |
| parma, parmae, f | Rundschild | |
| parmula, parmulae, f | Schildchen | |
| parra, parrae, f | Schleiereule | |
| parricida, parricidae, f | Verbrecher, Mörder | |
| pars, partis, f | Teil, Gebiet, Anteil, Plicht, Richtung | |
| partibulum, partibul, n | Galgen, Marterholz | |
| particula, particulae, f | Teilchen, Stückchen | |
| partitudo, partitudinis, f | Gebären | |
| partus, partus, m | Geburt, Gebären, Ursprung | |
| parvitas, parvitatis, f | Kleinheit, Bedeutungslosigkeit, Belanglosigkeit, Kleinigkeit | |
| passer, passeris, m | Spatz, Sperling | |
| passio, passionis, f | Martyrium, Leiden, Leidensgeschichte Christi | |
| pastio, pastionis, f | Weide, Weideplatz | |
| pastor, pastoris, m | Hirte, Geistlicher | |
| pastus, pastus, m | Fütterung, Futter, Nahrung | |
| patena, patenae, f | Krippe | |
| pater, patris, m | Vater | |
| patera, paterae, f | Opferschale, flache Schale | |
| patientia, patientiae, f | Geduld, Ausdauer, Erdulden, Ertragen | |
| patina, patinae, f | Schüssel, Schale, Pfanne | |
| patrator, patratoris, m | Vollstrecker, Vollzieher | |
| patria, patriae, f | Heimat | |
| patricida, patricidae, f | Vatermörder | |
| patrona, patronae, f | Beschützerin | |
| patronus, patroni, m | Anwalt, Schutzherr | |
| paululum, paululi, n | Kleinigkeit, Nichtigkeit, Nebensächlichkeit | |
| paupertas, paupertatis, f | Armut, Mangel, Not | |
| pausa, pausae, f | Pause, Rast, Stillstand | |
| pavimentum, pavimenti, n | Estrich | |
| pavo, pavonis, m | Pfau | |
| pavor, pavoris, m | Angst, Furcht, Schreck, Entsetzen | |
| pax, pacis, f | Friede, Friedenszeit | |
| peccator, peccatoris, m | Sünder | |
| peccatum, peccati, n | Sünde | |
| peculium, peculii, n | Privatvermögen, Eigentum, Vermögen | |
| pecunia, pecuniae, f | Geld, Eigentum, Geldsumme | |
| pecus, percoris, n | Vieh, Kleinvieh, Stück Vieh | |
| pedatus, pedatus, m | Angriff, Attacke, Einfall | |
| pedes, peditis, m | Soldat, Fußsoldat | |
| pedisequa, pedisequae, f | Dienerin, Bedienstete | |
| pedisequus, pedisequi, m | Diener, Bediensteter, Lakai | |
| peditum, pediti, n | Furz | |
| pelagus, pelagi, m | Meer | |
| pellecebrae, pellecebrarum, f | Verlockung, Verführung | |
| pellis, pellis, f | Fell, Pelz, Haut, Leder | |
| peloris, peloridis, f | Riesenmuschel | |
| pelvis, pelvis, f | Becken, Schüssel, Schale | |
| penetica, peneticae, f | Hungerkur | |
| penicillum, penicilli, n | Pinsel, Malerei | |
| peniculus, peniculi, m | Bürste, Schwamm | |
| penis, penis, m | Schwanz, männliches Glied, Penis | |
| penna, pennae, f | Feder, Flugfeder, Schwungfeder | |
| pennipotenses, pennipotentium, f | Geflügel, Vögel | |
| pensio, pensionis, f | Zahlung, Rate, Miete | |
| penuria, penuriae, f | Seltenheit, Rarität, Mangel | |
| pera, perae, f | Ranzen, Tasche | |
| peractio, peracionis, f | Beendigung, Schluss, Vollendung, Ende | |
| perca, percae, f | Barsch | |
| perclitatio, perclitaionis, f | Versuch | |
| percontatio, percontationis, f | Befragung, Erkundigung | |
| percursatio, percursationis, f | Durchreise | |
| percussor, percussoris, m | Mörder | |
| percussus, percussus, m | Schlag, Schlagen, Stoß | |
| perduellio, perduellionis, f | Hochverrat | |
| perfectio, perfectionisw, f | Vollendung, Vollkommenheit | |
| perfuga, perfugae, m | berläufer | |
| perfugium, perfugii, n | Zufluchtsort, Zufluchtsstätte | |
| pergula, pergulae, f | Bordell, Observatorium, Vorbau | |
| periculum, periculi, n | Gefahr, Risiko, Gefährdung | |
| periodus, periodi, m | Periode | |
| periphfasis, periphrasis, f | Umschreibunb, Periphrase | |
| periscelis, periscelidis, f | Knieband, Kniespange | |
| peritia, peritiae, f | Erfahrung, Kenntnis | |
| periurium, periurii, n | Meineid | |
| permansio, permansionis, f | Verbleiben, Verweilen | |
| permissio, permissionis, f | Erlaubnis, Zulassung, Einwilligung | |
| permissum, permissi, n | Erlaubnis, Zulassung | |
| permixtio, permixtionis, f | Vermischung, Vermengung | |
| pernicies, perniciei, f | Pest, Verderben, Untergang, Unheil | |
| perquisitor, perquisitoris, m | Besucher | |
| Persa, Persae, m | Perser | |
| perscriptio, perscriptionis, f | Niederschrift, Aufzeichnung, Protokoll | |
| perservantia, perservantiae, f | Ausdauer, Kondition | |
| persicum, persici, n | Pfirsich | |
| persona, personae, f | Person, Mensch, Charakter, Persönlichkeit | |
| perspicuitas, perspicuitatis, f | Deutlichkeit | |
| persuasio, persuasionis, f | berredung, berzeugung | |
| pertica, perticae, f | Stange, Stock, Messstab, Messstange | |
| pertinacia, pertinaciae, f | Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit, Ausdauer, Unermüdlichkeit, Entschlossenheit | |
| pertractio, pertractionis, f | Behandlung, Beschäftigung | |
| pes, pedis, m | Fuß | |
| pessulus, pessuli, m | Riegel | |
| pestis, pestis, f | Unheil, Verderben, Seuche | |
| petasus, petasi, m | Reisehut, Hut | |
| petitor, petitoris, m | Bewerber | |
| petra, petrae, f | Stein, Fels, Steinbrocken | |
| phalanga, phalangae, f | Walze, Rolle | |
| phalanx, phalangis, f | Schlachtreihe, Schlachtordnung, Phalanx | |
| phantasia, phantasiae, f | Gedanke, Einfall, Idee | |
| phasma, phasmatis, n | Gespenst, Geist | |
| philologia, philologiae, f | Gelehrsamkeit, Gelehrigkeit | |
| philosophia, philosophiae, f | Philosophie | |
| philosophus, philosphi, m | Philosoph | |
| philtrum, philtri, n | Liebestrank | |
| philyra, philyrae, f | Linde | |
| phoca, phocae, f | Seehund | |
| phrenesis, phrenesis, f | Wahnsinn, Geisteskrankheit | |
| pica, picae, f | Elster | |
| pictor, pictoris, m | Maler | |
| pietas, pietatis, f | Liebe, Barmherzigkeit, Erbarmen, Pflichtbewusstsein | |
| pignus, pignoris, n | Beweis, Pfand, Bürgschaft, Garantie | |
| pila, pilae, f | Pfeiler | |
| pileus, pilei, m | Mütze, Kappe | |
| pilula, pilulae, f | Bällchen, Kügelchen | |
| pilum, pili, n | Wurfspieß, Mörserkeule | |
| pinus, pini, f | Fichte, Kiefer | |
| piper, piperis, n | Pfeffer | |
| pirata, piratae, m | Seeräuber | |
| pirum, piri, n | Birne | |
| piscator, piscatoris, m | Fischer | |
| piscina, piscinae, f | Teich, Weiher, See | |
| piscis, piscis, m | Fisch | |
| pistor, pistoris, m | Müller, Bäcker | |
| pistrina, pistrinae, f | Bäckerei | |
| pisum, pisi, n | Erbse | |
| pituita, pituitae, f | Schleim | |
| placatio, placationis, f | Versöhnung, Besänftigung | |
| plaga, plagae, f | Schlag, Hieb, Stoß, Netz, Garn, Fläche | |
| planta, plantae, f | Pflanze, Setzling, Fußsole | |
| plasma, plasmatis, n | Gebilde, Geschöpf | |
| platea, plateae, f | Straße | |
| plaustrum, plaustri, n | Wagen, Lastwagen | |
| plebs, plebis, f | Plebejer, Pöbel, Volk | |
| ploratus, ploratus, m | Geschrei, Wehklagen, Gejammer | |
| pluma, plumae, f | Flaum | |
| plumbum, plumbi, n | Blei | |
| pluvia, pluviae, f | Regen, Regenguss, Regenwetter | |
| poculum, poculi, n | Becher, Pokal | |
| podex, podicis, f | Gesäß, Hintern | |
| poema, poematis, n | Gedicht | |
| poena, poenae, f | Strafe, Bestrafung | |
| poesis, poesis, f | Dichtung, Poesie | |
| poeta, poetae, m | Poet, Dichter | |
| pollex, pollicis, m | Daumen | |
| pollicatio, pollicationis, f | Versprechen, Versprechung | |
| polyphagus, polyphagi, m | Vielfraß | |
| polypus, polypi, m | Polyp | |
| pompa, pompae, f | Prozession, Umzug | |
| pomus, pomi, m | Obstbaum | |
| pondus, ponderis, n | Gewicht, Menge, Masse | |
| pons, pontis, f | Brücke | |
| pontus, ponti, m | Meer | |
| popina, popinae, f | Kneipe | |
| populatio, populationis, f | Verwüstung, Plünderung | |
| populus, populi, m | Volk, ffentlichkeit, Menge, Pappel | |
| porcula, porculae, f | Ferkel | |
| porculus, porculi, m | Ferkel | |
| porcus, porci, m | Schwei, Mutterschwein | |
| porta, portae, f | Tür, Tor | |
| portatio, portationis, f | Transport | |
| porticus, porticus, m | Bogengang, Säulenhalle | |
| portio, portionis, f | Portion, Anteil, Beteiligung, Verhältnis | |
| portisculus, portisculi, m | Kommando, Hammer des Rudermeisters | |
| portus, portus, m | Hafen | |
| positio, positionis, f | Stellung, Lage | |
| positus, positus, m | Stellung, Lage, Position | |
| possessio, possessionis, f | Besitz, Eigentum, Besitzergreifung | |
| possessor, possessoris, m | Besitzer, Eigentümer | |
| posteri, posterorum, n | Nachkommen, Nachfahren | |
| posteritas, posteritatis, f | Zukunft | |
| posticulum, posticuli, n | Hinterhaus | |
| postis, postis, m | Pfeiler, Türpfosten, Pfosten | |
| postulatio, postulationis, f | Forderung, Verlangen, Klage, Beschwerde | |
| postulatum, postulati, n | Forderung, Verlangen, Anforderung | |
| postulatus, postulatus, m | Beschwerde, Klage | |
| potatio, potationis, f | Trinkgelage, Saufgelage | |
| potator, potatoris, m | Trinker, Zecher, Säufer | |
| potentia, potentiae, f | Macht, Gewalt, Kraft, Einfluss | |
| poterium, poterii, n | Becher, Kelch, Trinkgefäß | |
| potio, potionis, f | Trinken, Trank, Getränk | |
| potor, potoris, m | Trinker, Säufer, Zecher | |
| potrix, potricis, f | Trinkerin, Säuferin | |
| praebitio, praebitionis, f | Darreichung | |
| praebitor, praebitoris, m | Lieferant | |
| praecantatrix, praecantatricis, f | Zauberin, Magierin | |
| praeceptor, praeceptoris, m | Lehrer, Lehrmeister, Lehrkraft | |
| praeceptrix, praeceptricis, f | Lehrerin | |
| praecinctura, praecincturae, f | Umgürtung | |
| praecordia, praecordiae, f | Zwerchfell, Eingeweide, Brust | |
| praecursor, praecursoris, m | Vorläufer, Kundschafter, Diener | |
| praeda, praedae, f | Beute | |
| praedatio, praedationis, f | Plünderung, Raub, Rauben, Plündern | |
| praedicatio, praedicatonis, f | Predigt, Verkündigung, öffentliche Bekanntmachung | |
| praedictum, praedicti, n | Weissagung, Prophezeiung | |
| praedium, praedii, n | Landgut, Grundbesitz | |
| praedo, praedonis, m | Räuber, Plünderer | |
| praefatio, praefationis, f | Einleitung, Vorwort, Einleitungsformel, Eingangsformel | |
| praefectus, praefecti, m | Befehlshaber, Anführer, Statthalter, Aufseher | |
| praegustator, praegustatoris, m | Vorkoster | |
| praeludium, praeludii, n | Vorspiel, Vorspann | |
| praemandatum, praemandati, n | Steckbrief | |
| praemonitus, praemonitus, m | Warnung | |
| praenomen, praenominis, n | Vorname | |
| praeparatio, praeparationis, f | Vorbereitung | |
| praepedimentum, praepedimenti, n | Hindernis, Behinderung, Erschwernis | |
| praepositio, praepositionis, f | Voranstellung, Präposition | |
| praeputium, praeputii, n | Vorhaut | |
| praerogatio, praerogationis, f | Vorrecht, Privileg | |
| praesentia, praesentiae, f | Gegenwart, Anwesendheit, Präsenz, Dasein | |
| praesidium, praesidii, n | Schutz, Deckung, Hilfsmittel, Truppe, Stützpunkt | |
| praestatio, praestationis, f | Leistung, Gewährliestung | |
| praesumptio, praesumptionis, f | Vorgenuss | |
| praetor, praetoris, m | Prätor, Vorsteher, Statthalter | |
| praevaricatio, praevaricationis, f | Pflichtverletzung | |
| pratum, prati, n | Wiese | |
| pravitas, pravitatis, f | Verbiegung, Verkrümmung | |
| precatio, precationis, f | Bitte, Beten, Gebet | |
| preces, precum, f | Bitte, Gebet | |
| prensatio, prensationis, f | Bewerbung | |
| pretium, pretii, n | Preis, Kaufpreis, Lohn | |
| prex, precis, f | Bitte | |
| princeps, principis, m | Anführer, die ersten Männer im Staat, Herrscher | |
| principatus, principatus, m | Vorrang, oberste Stelle, Führung | |
| privigna, privignae, f | Stieftochter | |
| privignus, privigni, m | Stiefsohn | |
| proauctor, proauctoris, m | Stammvater | |
| probatio, probationis, f | Genehmigung, Prüfung, Billigung, Zulassung, Erlaubnis | |
| problema, problemae, f | Problem | |
| probum, probi, n | Beleidigung, Beschimpfung | |
| procacitas, procacitatis, f | Frechheit, Unverschämtheit | |
| procreatio, procreationis, f | Zeugung | |
| procuratio, procurationis, f | Besorgung, Verwaltung | |
| procurator, procuratoris, m | Verwalter, Geschäftsführer, Prokurator, Vorsteher | |
| proeliator, proeliatoris, m | Krieger | |
| proelium, proelii, n | Kampf, Krieg, Schlacht | |
| profectus, profectus, m | Fortschritt, Erfolg | |
| professio, professionis, f | öffentliche Aussage, Bekanntmachung, öffentliche Angabe, öffentliche Anmeldung, Bekenntnis | |
| profugus, profugi, m | Flüchtlich, Geflphener, Abtrünniger | |
| progenitor, progenitoris, m | Stammvater | |
| programma, programmatis, n | Bekanntmachung, Bekanntgabe | |
| prohibitio, prohibitionis, f | Verbot, Untersagung | |
| prologus, prologi, m | Prolog, Vorrede | |
| prolubium, prolubii, n | Neigung | |
| prolusio, prolusionis, f | Vorspiel, Vorübung | |
| promissum, promissi, n | Versprechen, Versprechung | |
| pronomen, pronominis, n | Fürwort, Pronomen | |
| pronum, proni, n | Abhang, Abfall | |
| pronuntiator, pronuntiatoris, m | Erzähler | |
| prooemium, prooemii, n | Einleitung, Vorspiel | |
| properatio, properationis, f | Eile | |
| proportio, proportionis, f | Verhältnis, Proportion | |
| propositio, propositionis, f | Vorstellung, Thema | |
| propulsus, propulsus, m | Luftdruck | |
| prospectus, prospectus, m | Aussicht, Ansicht, Aussehen | |
| prostituta, prostitutae, f | Dirne, Prostituierte | |
| protectio, protectionis, f | Schutz, Verteidigung, Bedeckung | |
| protervitas, protervitatis, f | Frechheit, Unverschämtheit | |
| provincia, provinciae, f | Provinz, Gebiet, Amtsbereich, Amt | |
| provisus, provisus, m | Vorhersehen, Sehen, Sehkraft, Vorsorge | |
| proximitas, proximitatis, f | Nachbarschaft | |
| prudentia, prudentiae, f | Klugheit, Kenntnisse, Wissen | |
| pruina, pruinae, f | Reif, Schnee | |
| prunum, pruni, n | Pflaume | |
| prytaneum, prytanei, n | Rathaus | |
| psalterium, psalterii, n | Harfe | |
| psaltes, psaltae, m | Zitherspieler | |
| psaltria, psaltriae, f | Zitherspielerin | |
| psephisma, psephismatis, n | Volksbeschluss | |
| psittacus, psittaci, m | Papagei | |
| pubertas, pubertatis, f | Geschlechtsreife, Zeugungsfähigkeit | |
| publicatio, publicationis, f | Konfiskation, Beschlagnahme | |
| Publicola, Publicolae, f | Volksfreund | |
| pudor, pudoris, f | Scham, Scheu, Schamgefühl | |
| puella, puellae, f | Mädchen | |
| puellus, puelli, m | Knabe, Knäblein | |
| puer, pueri, m | Junge | |
| puga, pugae, f | Steiß | |
| pugillares, pugillarium, m | Schreibtäfelchen | |
| pugillatus, pugillati, m | Faustkampf | |
| pugio, pugionis, f | Dolch | |
| pugna, pugnae, f | Kampf, Schlacht, Krieg, Gefecht | |
| pugnacitas, pugnacitatis, f | Kampfeslust, Kampfgier, Streitlust | |
| pugnator, pugnatoris, m | Kämpfer, Streiter | |
| pugnus, pugni, m | Faust | |
| pulchritudo, pulchritudinis, f | Schönheit, Pracht | |
| pulex, pulicis, m | Floh | |
| pullum, pulli, n | dunkle Farbe, schwarzer Saum | |
| pulmo, pulmonis, m | Lunge | |
| pulpa, pulpae, f | Fleisch, Fruchtfleisch | |
| pulpitum, pulpiti, n | Katheter, Lehrstuhl, Brettergerüst | |
| pulsatio, pulsationis, f | Schlagen, Stoßen, Schläge, Stöße, Klopfen | |
| pulsus, pulsus, m | Stoß, Schlag | |
| pultatio, pultationis, f | Klopfen | |
| pulvinar, pulvinaris, n | Götterpolster | |
| pulvinus, pulvini, m | Kissen, Folster, Gartenbeet | |
| pumex, pumicis, m | Bimsstein | |
| pumilus, pumili, m | Zwerg | |
| punctio, punctionis, f | Stich | |
| punctum, puncti, n | Punkt, Stich, Beifall | |
| punitio, punitionis, f | Bestrafung, Strafe | |
| pupa, pupae, f | Puppe | |
| pupilla, pupillae, f | Pupille | |
| puppis, puppis, f | Heck, Hinterheck | |
| purgamen, purgaminis, f | Schmutz, Untat, Dreck, Müll | |
| purgatio, purgationis, f | Reinigung, Säuberung | |
| purpura, purpurae, f | Purpurschnecke, Purpur | |
| pus, puris, n | Eiter | |
| pustula, pustulae, f | Bläschen, Hautbläschen, Pustel | |
| putamen, putaminis, f | Schale, Hülse | |
| puteus, putei, m | Brunnen, Grube | |
| putor, putoris, m | Fäulnis, Moder | |
| putus, puti, m | Knabe | |
| pyramis, pyramidis, f | Pyramide | |
| pythaules, pythaulae, m | Flötenspieler | |
| pyxis, pyxidis, f | Büchse, Dose, Behältnis | |
| pacare, paco, pacavi, pacatum | befrieden, unterwerfen, beruhigen | |
| pacificari, pacificor, pacificatus sum, - | Frieden schließen, sich versöhnen | |
| pacisci, paciscor, pactus sum, - | einen Vertrag schließen, etw festsetzen, sich verpflichten | |
| paenitere, paeniteo, paenitui, - | bereuen, missbilligen | |
| pallescere, pallesco, pallui, - | erblassen, blass werden, in Furcht geraten, gelblich werden | |
| palpitare, palpito, palpitavi, palpitatum | zucken | |
| pandere, pando, pandi, pansum pansum | öffnen, ausbreiten, ausstrecken | |
| pangere, pango, pepigi, pactum | einschlagen, festsetzen, befestigen, abfassen | |
| parare, paro, paravi, paratum | vorbereiten, beabsichtigen | |
| parcere, parco, peperci, - | , sparen, Rücksicht nehmen auf, jdn schonen | |
| parere, pareo, parui, - | gehorchen, folgen | |
| pascere, pasco, pavi, pastum | weiden, füttern, hüten, aufziehen | |
| patefacere, patefacio, patefeci, patefactum | aufdecken, öffnen, enthüllen | |
| patere, pateo, patui, - | offenstehen, sich erstrecken | |
| patescere, patesco, patui, - | sich öffnen, offen werden, sich zeigen | |
| pati, patior, passus sum, - | erleiden, aushalten, hinnehmen, erfahren | |
| patiri, partior, partitus sum, - | teilen, zerlegen, trennen | |
| patrare, patro, patravi, patratum | vollbringen, auführen, vollenden | |
| pavere, paveo, pavi, - | beben, zittern, Angst haben, sich fürchten | |
| peccare, pecco, peccavi, peccatum | sündigen, sich vergreifen an | |
| pectere, pecto, pexi, pexum | kämmen, krempeln | |
| pedere, pedo, pedidi, peditum | furzen, pupsen | |
| pellere, pello, pepuli, pulsum | schlagen, stoßen, bewegen, beeindrucken, wegtreiben | |
| pellicere, pellico, pellexi, pellectum | anlocken, locken, verführen, verlocken | |
| pendere, pendo, pependi, pensum | hängen, beurteilen, schätzen, schweben | |
| peragere, perago, peregi, peractum | durchführen, vollenden, ausführen | |
| peragitare, peragito, peragitavi, peragitatum | umhertreiben, herumtreiben, umherjagen | |
| perambulare, perambulo, perambulavi, perambulatum | durchwandeln, durchwandern, durchstreifen | |
| perarare, peraro, peraravi, peraratum | durchpflügen, durchfurchen | |
| perbacchari, perbacchor, perbacchoratus sum, - | durchschwärmen | |
| perbibere, perbibo, perbibi, - | aussaugen, aufsaugen | |
| percellere, percello, perculi, perculsum | niederwerfen, stoßen, niederschlagen | |
| percensere, percenseo, percensui, - | mustern, aufzählen, besichtigen | |
| percidere, percido, percidi, percisum | zerschlagen | |
| percipere, percipio, percepi, perceptum | ergreifen, annehmen, auf sich nehmen | |
| percontari, percontor, percontatus, - | sich erkundigen, untersuchen, Nachforschungen anstellen | |
| percoquere, percoquo, percoxi, percoctum | gar kochen, garen, reif machen, erhitzen | |
| percupere, percupio, -, - | sehr wünschen, sehr begehren | |
| percursare, percurso, percursavi, percursatum | durchstreifen, umherstreifen | |
| perdepsere, perdepso, perdepsui, - | durchkneten | |
| perdere, perdo, perdidi, perditum | vernichten, verderben, verschwenden, zerstören, ruinieren | |
| perdocere, perdoceo, perdocui, perdoctum | gründlich belehren, ausführlich unterrichten | |
| perdolere, perdoleo, perdolui, perdolitum | tief schmerzen | |
| perdormiscere, perdormisco, -, - | durchschlafen | |
| perducere, perduco, perduxi, perductum | ans Ziel führen, fortsetzen, veranlassen | |
| peredere, peredo, peredi, peresum | verzehren, verspeisen | |
| peregrinari, peregrinor, peregrinatus sum, - | unbekannt sein, fremd sein, in die Ferne reisen | |
| perequitare, perequito, perequitavi, perequitatum | durchreiten, umherreiten | |
| perficere, perficio, perfeci, perfectum | vollenden, durchführen, beenden, erreichen | |
| perflare, perfo, perflavi, perflatum | durchwehen | |
| perfluere, perfluo, perfluxi, perfluctum | durchfließen, einmünden | |
| perforare, perforo, perforavi, perforatum | durchbohren, durchlöchern | |
| perfringere, perfringo, perfregi, perfractum | durchbrechen, zerschmettern | |
| perfugere, perfugio, perfugi, - | fliehen, sich flüchten, Zuflucht suchen | |
| pergere, pergo, perrexi, perrectum | weitermachen, fortfahren | |
| perhibere, perhibeo, perhibui, perhibitum | darbieten, hinhalten | |
| perimere, perimo, peremi, peremptum | vernichten, zerstören | |
| periri, perior, peritus sum, - | erfahren | |
| perlegere, perlego, perlegi, perlectum | mustern, genau anschauen, genau betrachten | |
| perlibrare, perlibro, perlibravi, perlibratum | gleichmachen, angleichen | |
| perlustrare, perlustro, perlustravi, perlustratum | mustern, genau betrachten, genau anschauen | |
| permanere, permaneo, permansi, permansum | verbleiben, ausharren | |
| permetiri, permetior, permensus sum, - | ausmessen, durchwandern | |
| permittere, permitto, permisi, permissum | anvertrauen, überlassen, gestatten, opfern | |
| permovere, permoveo, permovi, permotum | veranlassen, beeinflussen, bewegen | |
| permunire, permunio, permunivi, permunitum | befestigen, ganz befestigen | |
| pernumerare, pernumero, pernumeravi, pernumeratum | aufzählen, auszahlen, bezahlen | |
| perpellere, perpello, perpuli, perpulsum | antreiben, veranlassen, anstoßen | |
| perpetrare, perpetro, perpetravi, perpetratum | vollziehen, zustande bringen, vollenden | |
| perrumpere, perrumpo, perrupi, perruptum | hindurchbrechen, durchbrechen, durchdringen, zerteilen | |
| perscrutari, perscrutor, perscrutatus sum, - | durchsuchen, durchschauen, durchstöbern | |
| persentire, persentio, persensi, persensum | tief fühlen, tief empfinden, deutlich wahrnehmen, deutlich spüren | |
| persequi, persequor, persecutus sum, - | verfolgen, fortsetzen, bestrafen | |
| perservare, perservo, perservavi, perservatum | fortfahren, verharren, fortsetzen, Bestand haben | |
| persevare, persevo, persevavi, persevatum | andauern, fortfahren, Bestand haben, bei etwas verharren | |
| perspicere, perspicio, perspexi, perspectum | durchschauen, deutlich sehen, wahrnehmen | |
| perstare, persto, perstitit, - | feststehen, stehen bleiben, fest sein | |
| persuadere, persuadeo, persuasi, persuasum | , überzeugen, bewegen, überreden | |
| persultare, persulto, persultavi, persultatum | herumspringen, umherspringen | |
| perterebrare, perterebro, perterebravi, perterebratum | durchbohren, mit dem Bohrer durchbohren | |
| perterrere, perterreo, perterrui, perterritum | heftig erschrecken, einschüchtern | |
| pertimescere, pertimesco, -, - | , sich fürchten, Angest haben | |
| pertundere, pertundo, pertudi, pertunsum | durchstoße, durchbohren | |
| perturbare, perturbo, perturbavi, perturbatum | verwirren, beunruhigen, stören, aufregen | |
| perungere, perungo, perunxi, perunctum | bestreichen, beschmieren | |
| pervagari, pervagor, pervagatus sum, - | durchdringen, durchschweifen, umherschweifen | |
| pervenari, pervenor, pervenatus sum, - | durchjagen | |
| pervenire, pervenio, perveni, perventum | hinkommen, ankommen, ans Ziel kommen | |
| pervertere, perverto, perverti, perversum | umkehren, umstützen, umwerfen, umdrehen | |
| petere, peto, petivi, petitum | bitten, angreifen, aufsuchen, fordern, verlangen | |
| pingere, pingo, pinxi, pinctum | bemalen, färben, ausschmücken | |
| placare, placo, placavi, placatum | glätten, beruhigen, besänftigen | |
| placere, placeo, placui, placitum | gefallen | |
| plaudere, plaudo, plausi, plausum | klatschen, Beifall klatschen | |
| plectere, plecto, plexi, plexum | flechten | |
| polire, polio, polivi, politum | glätten, polieren, tünchen, weißen | |
| polliceri, polliceor, pollicitus sum, - | versprechen, zusichern | |
| polluere, polluo, pollui, pollutum | besudeln, beschmutzen | |
| ponderare, pondero, ponderavi, ponderatum | abwiegen, beurteilen | |
| ponere, pono, posui, positum | setzen, stellen, legen, aufstellen, errichten | |
| porrigere, porrigo, porrexi, porrectum | ausstrecken, verbreiten, ausdehnen, darreichen, reichen | |
| portare, porto, portavi, portatum | tragen, bringen, fortschaffen, herbeischaffen | |
| poscere, posco, poposci, - | fordern, verlangen | |
| possidere, possideo, possedi, possessum | besitzen, innehaben | |
| postponere, postpono, postposui, postpositum | nachsetzen, hintansetzen, nachstellen | |
| postulare, postulo, postulavi, postulatum | fordern, verlangen | |
| potiri, potior, potitus sum, - | etwas erlangen, sich einer Sache bemächtigen, besitzen | |
| praebere, praebeo, praebui, praebitum | abhalten, verhindern | |
| praebibere, praebibo, praebibi, - | zutrinken, zusaufen | |
| praecedere, praecedo, praecessi, praecessum | vorangehen, übertreffen | |
| praecentare, praecento, praecentavi, praecentatum | vortragen, vorsprechen, vorsingen | |
| praecidere, praecido, praecidi, praecisum | vorn abschneiden, anschlagen, vorn abhauen, abschlagen | |
| praecinere, praecino, praecinui praececini, - | vorspielen, ertönen, erklingen | |
| praecipere, praecipio, praecepi, praeceptum | vorschreiben, unterrichten, befehlen, vorwegnehmen | |
| praecipitare, praecipito, praecipitavi, praecipitatum | stürzen, sich kopfüber hinabstürzen, drängen | |
| praecludere, praecludo, praeclusi, praeclusum | verschließen, versperren, zuschließen, zusperren, abschließen | |
| praecurrere, praecurro, praecurri, praecuscum | vorauslaufen, vorangehen | |
| praedari, praedor, praedatus sum, - | Beute machen, erbeuten, rauben, ausplündern | |
| praedicare, praedico, praedicavi, praedicatum | bekannt machen, ankündigen, verkünden | |
| praedicere, praedico, praedixi, praedictum | vorhersehen, vorher festsetzen, vorschreiben | |
| praeficere, praeficio, praefeci, praefectum | , mit dem Kommando beauftragen über, an die Spitze stellen von, den Oberbefehl übertregen über, beauftragen mit | |
| praefinire, praefinio, praefinivi, praefinitum | vorher bestimmen, vorher festsetzen | |
| praefocare, praefoco, praefocavi, praefocatum | erwürgen, ersticken, erdrosseln | |
| praegredi, praegredio, praegressus sum, - | vorangehen, zuvorkommen, vorausschreiten | |
| praeminere, praemineo, -, - | hervorragen, herausragen | |
| praemittere, praemitto, praemisi, praemissum | vorausschicken, vorschicken | |
| praemordere, praemordeo, praemordi, praemorsum | vorn abbeißem | |
| praeparare, praeparo, praeparavi, praeparatum | vorbereiten | |
| praeponere, praepono, praeposui, praepositum | voranstellen, vorziehen, an die Spitze stellen | |
| praescribere, praescribo, praescripsi, praescriptum | vorschreiben, verordnen, diktieren | |
| praestare, praesto, praestiti, - | übertreffen, leisten, gewähren, voranstehen | |
| praestinare, praestino, praestinavi, praestinatum | kaufen | |
| praetergredi, praetergredior, praetergressus sum, - | vorüberziehen, vorbeiziehen | |
| praetorquere, praetorqueo, praetorsi, praetortum | umdrehen | |
| praeumbrare, praeumbor, praeumbravi, praeumbratum | überschatten | |
| praevenire, praevenio, praeveni, praeventum | zuvorkommen, vereiteln, überholen | |
| precari, precor, -, - | bitten, beten, anflehen | |
| prehendere, prehendo, prehendi, prehensum | ergreifen, anfassen, fassen | |
| premere, premo, pressi, pressum | bedrängen, belasten, beherrschen, drücken | |
| privare, privo, privavi, privatum | , rauben, einer Sache berauben | |
| probare, probo, probavi, probatum | gutheißen, billigen, prüfen, untersuchen, anerkennen | |
| procedere, procedo, processi, processum | Fortschritte machen, vorankommen, hervorgehen, vorrücken | |
| proclamare, proclamo, proclamavi, proclamatum | schreien, ausrufen | |
| procreare, procreo, procreavi, procreatum | gebären, zur Welt bringen | |
| procurare, procuro, procuravi, procuratum | besorgen, verwalten | |
| prodere, prodo, prodidi, proditum | hervorbringen, zum Vorschein bringen, überliefern, übergeben, weiterreichen | |
| producere, produco, produxi, productum | vorführen, präsentieren, hervorbringen, schaffen, zeugen, erziehen | |
| proeliari, proelior, proeliatus sum, - | kämpfen, streiten | |
| proficere, proficio, profeci, profectum | vorankommen, Fortschritte machen | |
| proficisci, proficiscor, profectus sum, - | aufbrechen, abreisen, herkommen, abstammen, in den Kampf ziehen | |
| profiteri, profiteor, professus sum, - | öffentlich erklären, gestehen, erklären | |
| profugere, profugio, profugi, - | flüchten | |
| prohibere, prohibeo, prohibui, prohibitum | abhalten, verhindern | |
| proicere, proicio, proieci, proiectum | vorwerfen, vorhalten, hinwerfen | |
| prolatare, prolato, prolatavi, prolatatum | erweitern, vergrößern | |
| promere, promo, prompsi, promptum | hervorholen, herausholen, hervorbringen | |
| promittere, promitto, promisi, promissum | versprechen, geloben | |
| promptare, prompto, promptavi, promptatum | herausgeben | |
| pronuntiare, pronuntio, pronuntiavi, pronuntiatum | bekannt machen, berichten, verkünden | |
| propagare, propago, propagavi, propagatum | fortpflanzen, verlängern | |
| properare, propero, properavi, properatum | eilen, sich beeilen, beschleunigen | |
| proponere, propono, proposui, propositum | vorschlagen, vortragen, öffentlich vorstellen, ausstellen | |
| prosequi, prosequor, prosecutus sum, - | begleiten, geleiten | |
| prospicere, prospicio, prospexi, prospectum | in die Ferne blicken, vorausschauen, achten auf | |
| protegere, protego, protexi, protectum | beschützen, bedecken, verbergen | |
| protendere, protendo, protendi, protentum | ausstrecken, vorstrecken | |
| provehere, proveho, provexi, provectum | vorwärts bringen, vorrücken, voranbringen, weiterbringen | |
| providere, provideo, providi, provisum | vorhersehen, vorsichtig sein, zuerst sehen, vorher erwägen | |
| provivere, provivo, provixi, - | fortleben, weiterleben | |
| provocare, provoco, provocavi, provocatum | aufrufen, hervorrufen, auffordern, herausfordern | |
| provolare, provolo, provolavi, provolatum | ausfliegen, hervorfliegen | |
| prurire, prurio, -, - | geil sein, jucken | |
| pudere, pudeo, pudui, - | sich schämen | |
| pugnare, pugno, pugnavi, pugnatum | kämpfen | |
| pullulare, pullulo, pullulavi, pullulatum | keimen, austreiben, treiben | |
| pulsare, pulso, pulsavi, pulsatum | klopfen, schlagen, stoßen, prügeln | |
| pultare, pulto, pultavi, pultatum | klopfen an, schlagen an, stoßen an | |
| pungere, pungo, pupugi, punctum | stechen, verletzen, quälen | |
| punire, punio, punivi, punitum | bestrafen, strafen | |
| purgare, purgo, purgavi, purgatum | reinigen, säubern, sühnen, rein machen, entschuldigen | |
| putare, puto, putavi, putatum | glauben, halten für, vermuten | |
| putere, puteo, putui, - | stinken, faulig riechen | |
| putrefacere, putrefacio, putrefeci, putrefactum | faulen, in Fäulnis übergehen, verfaulen | |
| pacalis, pacalis, pacale | Friedens | |
| pacifer, pacifera, paciferum | Frieden bringend, befriedend | |
| paganus, pagana, paganum | heidnisch, ländlich, dörflich | |
| pallens, , pallentis | blass, fahl, bleich | |
| pallidus, pallida, pallidum | ziemlich blass, ziemlich bleich, recht blass, recht bleich | |
| palmifer, palmifera, palmiferum | Palmen tragend | |
| paluster, palustris, palustre | sumpfig, Sumpf | |
| panosus, panosa, panosum | zerlumpt, zerrissen, armselig, schäbig | |
| pantherinus, pantherina, pantherinum | gefleckt | |
| par, , paris | gleich, ebenbürtig, angemessen, gleichwertig | |
| paratus, parata, paratum | bereit, vorbereitet, fertig, gerüstet | |
| parcepromus, parceproma, parcepromum | knauserig, knickerig | |
| parcus, parca, parcum | sparsam, spärlich, bescheiden | |
| parens, , parentis | gehorsam, fügsam | |
| parentalis, parentalis, parentale | elterlich | |
| parilis, parilis, parile | gleich, gleichförmig | |
| parricidalis, parricidalis, parricidale | mörderisch, verrucht | |
| partibilis, partibilis, partibile | erträglich, empfindsam, empfindlich | |
| particeps, , participis | teilnehmend, beteiligt | |
| parvus, parva, parvum | klein, gering, unbedeutend | |
| pascuus, pascua, pascuum | Weide | |
| paternus, paterna, patenum | väterlich, vom Vater | |
| patrius, patria, patrium | väterlich, vaterländisch, heimatlich | |
| paucus, pauca, paucum | wenig, gering, klein | |
| pauxillus, pauxilla, pauxillum | ganz wenig, sehr wenig, winzig | |
| pavidus, pavida, pavidum | ängstlich, furchtsam, schüchtern, erschreckend | |
| peculiaris, peculiaris, peculiare | eigenartig, eigentümlich | |
| pecuniosus, pecuniosa, pecuniosum | wohlhabend, reich, Gewinn bringend | |
| peior, peior, peium | schlimmer, schlechter, ziemlich schlimm, ziemlich schlecht, zu schlimm, zu schlecht | |
| pellicius, pellicia, pellicium | aus Fellen gemacht, aus Fellen hergestellt | |
| penetralis, penetralis, penetrale | innerlich | |
| pennatus, pennata, pennatum | gefiedert, geflügelt | |
| pensilis, pensilis, pensile | aufgehängt, schwebend | |
| pensus, pensa, pensum | wichtig, gewichtig, bedeutend | |
| peracer, peracris, peracre | sehr schaft | |
| perangustus, perangusta, perangustum | sehr eng, sehr schmal | |
| perarduus, perardua, perarduum | sehr schwierig, sehr kompliziert | |
| percautus, percauta, percautum | sehr vorsichtig, sehr achtsam | |
| percivilis, percivilis, percivile | sehr gesellig, sehr leutselig | |
| perdiligens, , perdiligentis | sehr gründlich, sehr sorgfältig, sehr pünktlich | |
| perditus, perdita, perditum | verdorben, verkommen, verloren, verzweifelt | |
| peregrinus, peregrina, peregrinum | fremd, auswärtig, ausländisch | |
| peremptalis, peremptalis, peremptale | aufhebend | |
| perfectus, perfecta, perfectum | vollkommen, vollendet | |
| perfidus, perfida, perfidum | treulos, wortbrüchig, untreu | |
| perflabilis, perflabilis, perflabile | luftig, dem Wind ausgesetzt | |
| perfusorius, perfusoria, perfusorium | oberflächlich, nciht gründlich | |
| pergrandis, pergrandis, pergrande | sehr groß | |
| periculosus, periculosa, periculosum | gefährlich | |
| peritus, perita, peritum | , erfahren, sachkundig, kundig, geschickt | |
| perlucens, , perlucentis | durchsichtig | |
| perniciosus, perniciosa, perniciosum | verderblich, schädlich, gefährlich | |
| pernix, , pernixis | schnell, rasch, ausdauernd | |
| peronatus, peronata, peronatum | gestiefelt, Stiefel tragend | |
| perpastus, perpasta, perpastum | wohl genährt, beleibt | |
| perpessicius, perpessicia, perpessicium | geduldig, gelassen | |
| perpetuus, perpetua, perpetuum | dauerhaft, beständig | |
| perplicatus, perplicata, perplicatum | verwickelt, verworren | |
| perpolitus, perpolita, perpolitum | verfeinert | |
| persimplex, , persimplicis | sehr einfach, sehr schlicht | |
| personalis, personalis, personale | persönlich | |
| perturbatus, perturbata, perturbatum | verwirrt, beunruhigt, wirr, verworren | |
| perutilis, perutilis, perutile | sehr nützlich | |
| pervius, pervia, pervium | zugänglich, gangbar | |
| pervulgatus, pervulgata, pervulgatum | allbekannt, bekannt | |
| petasatus, petasata, petasatum | reisefertig, reisebereit | |
| physicus, physica, physicum | physikalisch, physisch | |
| pictus, picta, pictum | bemalt, bunt, gefleckt | |
| piger, pigra, pigrum | verdrossen, träge, faul | |
| placabilis, placabilis, placabile | versöhnlich, mild | |
| placidus, placida, placidum | flach, glatt, ruhig, friedlich, still | |
| planipes, , planipedis | barfuß | |
| planus, plana, planum | flach, eben, glatt, deutlich, klar | |
| plausibilis, plausibilis, plausibile | beifallswürdig | |
| plendidus, plendida, plendidum | glänzend, strahlend | |
| plenus, plena, plenum | voll, gefüllt, ausführlich, reich | |
| plexus, plexa, plexum | geflochten | |
| plurimi, plurimae, plurima | sehr viele | |
| plus, , pluris | mehr | |
| poeticus, poetica, poeticum | dichterisch, poetisch | |
| pollens, , pollentis | stark, mächtig | |
| pomarius, pomaria, pomarium | Obst | |
| pomosus, pomosa, pomosum | obstreich, reich an Obst | |
| ponderosus, ponderosa, ponderosum | schwer | |
| populabilis, populabils, populabile | zerstörbar | |
| porcinus, porcina, porcinum | Schweine | |
| portentosus, portentosa, portentosum | unnatürlich, mysteriös | |
| possibilis, possibilis, possibile | möglich | |
| posterus, postera, posterum | folgend, nachfolgend, nachkommend | |
| potens, , potentis | mächtig, gewaltig, einflussreich, fähig, stark, kräftig | |
| potulentus, potulenta, potulentum | betrunken, besoffen, trinkbar | |
| praeceps, , praecipitis | schnell, überstürzt | |
| praeceptivus, praeceptiva, praeceptivum | vorschreibend | |
| praecipuus, praecipua, praecipuum | außerordentlich, vorzüglich, hervorragend, ausschließlich | |
| praecisus, praecisa, praecisum | kurz, abgekürzt, abgebrochen, jäh | |
| praeclarus, praeclara, praeclarum | herrlich, ausgezeichnet, hervorragend | |
| praecox, , praecocis | frühreif, voreilig, vorschnell | |
| praedicabilis, praedicabilis, praedicabile | rühmenswert | |
| praeditus, praedita, praeditum | begabt, ausgestattet, versehen | |
| praeferox, , praeferocis | sehr wild, ungestüm, sehr ungestüm | |
| praefractus, praefracta, praefractum | schroff, rücksichtslos | |
| praelautus, praelauta, praelautum | prachtliebend, luxusliebend | |
| praematurus, praematura, praematurum | frühzeitig, vorzeitig | |
| praepotens, , praepotentis | übermächtig, sehr reich, sehr mächtig, sehr vermögend | |
| praeruptus, praerupta, praeruptum | steil, schroff, abschüssig | |
| praesens, , praesentis | gegenwärtig, präsent, augenblicklich, jetzig, anwesend | |
| praeses, , praesidis | schützend, beschützend, vorbeugend | |
| praestans, , praestantis | vorzüglich, ausgezeichnet, hervorragend | |
| pravus, prava, pravum | krumm, schief | |
| pretiosus, pretiosa, pretiosum | kostbar, wertvoll | |
| primaevus, primaeva, primaevum | jugendlich, jung | |
| primus, prima, primum | der erste | |
| principalis, principalis, principale | fürstlich, kaiserlich, Haupt | |
| prior, , prioris | der erste, der frühere, der vorderste | |
| priscus, prisca, priscum | alt, altertümlich, ehemalig | |
| privatus, privata, privatum | privat, persönlich | |
| probabilis, probabilis, probabile | anerkennenswert, bemerkenswert | |
| procax, , procacis | frech, unverschämt | |
| procerus, procera, procerum | schlank, gestreckt, schlank gewachsen | |
| profanus, profana, profanum | ungeweiht, unheilig, nicht geweiht | |
| prominens, , prominentis | hervorragend, herausragend | |
| promptus, prompta, promptum | bereit, offen, bereitwillig, entschlossen | |
| properus, propera, properum | eilig, eilend | |
| propinquus, propinqua, propinquum | benachbart, nahe, verwandt | |
| propirus, propria, proprium | , typisch für, charakteristisch für | |
| proprius, propria, proprium | eigen, eigentümlich, allein, wesentlich | |
| prosper, prospera, prosperum | glücklich, günstig, vom Glück begünstigt | |
| providens, , providentis | vorsichtig, achtsam | |
| providus, provida, providum | vorhersehend, vorsichtig, achtsam | |
| proximus, proxima, proximum | der nächste | |
| prudens, , prudentis | klug, schlau, erfahren | |
| pubens, , pubentis | strotzend, üppig | |
| publicus, publica, publicum | öffentlich, staatlich, allgemein | |
| pudens, , pudentis | schamhaft, schüchtern | |
| pudius, pudia, pudium | schamhaft, sittsam | |
| puerilis, puerilis, puerile | kindlich, kindisch | |
| pugnax, , pugnacis | kampflustig, kriegerisch, streitbar | |
| pulcher, pulchra, pulchrum | schön, herrlich, reizend, hübsch | |
| pulleiaceus, pulleiacea, pulleiaceum | schwarz | |
| pullus, pulla, pullum | dunkel, schwärzlich | |
| pulverus, pulvera, pulverum | staubig, Staub, staubend | |
| pumiceus, pumicea, pumiceum | aus Bimsstein | |
| pumicosus, pumicosa, pumicosum | bimssteinartig | |
| purpureus, purpurea, purpureum | purpurn, purpurfargen | |
| purulentus, purulenta, purulentum | eitrig | |
| purus, pura, purum | rein, sauber, klar, hell, unbebaut | |
| puter, putris, putre | faul, ranzig, morsch, faulig | |
| putridus, putrida, putridum | faul, morsch | |
| paene | fast, beinahe | |
| pariter | ebenso, zugleich | |
| partim | teils, teilweise | |
| pauxillatim | allmählich | |
| per | durch, hindurch, durch hindurch, mithilfe | |
| perendie | übermorgen | |
| perinde | auf gleiche Weise, genauso | |
| permananter | durchdringend | |
| perquam | überaus, sehr | |
| persaepe | sehr oft, sehr häufig | |
| post | , hinter, nach | |
| postea | später, nachher | |
| posthaec | nachher, später | |
| postquam | , nachdem | |
| postridie | am nächsten Tag, am folgenden Tag | |
| potius | näher | |
| praecipitanter | Hals über Kopf | |
| praecise | kurz, abgekürzt | |
| praesentim | zumal | |
| praeterea | außerdem | |
| praeterpropter | ungefähr, fast, circa | |
| primo | zuerst, zunächst | |
| pro | vor, für, anstelle von | |
| proinde | also, demnach, folglich | |
| propere | schnell, eilig | |
| protinam | vorwärts | |
| prox | mit Verlaub | |
| punctim | stichweise | |