| Latein | Deutsch | |
| iacitator, iacitatoris, m | Prahler, Angeber | |
| iactantia, iactantiae, f | Anpreisen, Prahlen | |
| iactia, iactiae, f | Prahlerei, Schütteln, Angeberei | |
| iactor, iactoris, m | Angeber, Prahler | |
| iactura, iacturae, f | Verlust, Einbüße, Aufgeben, berbordwerfen | |
| iaculatio, iaculationis, f | Wurf | |
| iaculum, iaculi, n | Wurfspieß, Speer, Bolzen | |
| iambus, iambi, m | Jambus | |
| ianitor, ianitoris, m | Pförtner | |
| ianua, ianuae, f | Tür, Haustür, Eingang | |
| iconismus, iconismi, m | Abbildung, Ebenbild, Nachahmung | |
| ictis, ictidis, f | Frettchen | |
| ictus, ictus, m | Schlag, Hieb | |
| idioma, idiomatis, f | Mundart, das Eigentümliche im Ausdruck | |
| idiota, idiotae, f | Laie, unerfahrener Mensch, unwissender Mensch | |
| idolum, idoli, n | Bld, Gespenst, Götzenbild, Schattenbild | |
| iecur, iecuris, n | Leber | |
| ieiunitas, ieiunitatis, f | Nüchternheit, Hunger | |
| ieiunium, ieiunii, n | Hunger, Fasten | |
| ientaculum, ientacui, n | Frühstück | |
| ignobilitas, ignobilitatis, f | Ehrenlosigkeit, Ruhmlosigkeit | |
| ignominia, ignominiae, f | Beschimpfung, Beleidigung, Schimpf | |
| ignoratia, ignoratiae, f | Unwissenheit | |
| ignoratio, ignorationis, f | Unwissenheit, Unbewusstsein | |
| ilex, ilicis, f | Eiche, Steineiche | |
| ilicetum, iliceti, n | Eichenwald | |
| illecebra, illecebrae, f | Verführung, Reiz, Anreiz, Verlockung | |
| illuvies, illuviei, f | Schmutz, berschwemmung | |
| imaginatio, imaginationis, f | Einbildung | |
| imago, imaginis, f | Bild, Abbind, Erscheinung, Anblick | |
| imber, imbris, m | Regen, Regenschauer | |
| imitatio, imitationis, f | Nachahmung, Imitation | |
| imitator, imitatoris, m | Nachahmer, Nachmacher | |
| immaturitas, immaturitatis, f | Unreife | |
| imminutio, imminutionis, f | Verminderung, Minderung, Schmälerung | |
| immissio, immissionis, f | Einführen, Hineinsteken | |
| immobilitas, immobilitatis, f | Unbeweglichkeit | |
| immolatio, immolationis, f | Opferung | |
| immortalitas, immortalitatis, f | Unsterblichkeit | |
| immutatio, immutationis, f | Veränderung, nderung | |
| impatientia, impatientiae, f | Unfähigkeit, Unvermögen | |
| impedimentum, impedimenti, n | Hindernis, Gepäck | |
| impeditio, impeditionis, f | Hemmung, Verhinderung | |
| impensa, impensae, f | Kosten, Aufwand | |
| imperator, imperatoris, m | Herrscher, Feldherr, Kaiser, Gebieter | |
| imperatrix, imperatricis, f | Gebieterin, Herrscherin, Befehlshaberin | |
| imperatum, imperati, n | Befehl, Auftrag | |
| imperium, imperii, n | Befehl, Auftrag, Herrschaft, Herrschaftsgebiet, Befehlsgewalt | |
| impertita, impertitorum, n | Privilegien, Vergünstigungen, Zugeständnisse | |
| impetus, impetus, m | Ansturm, berfall | |
| impietas, impietatis, f | Gottlosigkeit, Pflichtvergessenheit | |
| impluvium, impluvii, n | Impluvium | |
| impolatio, impolationis, f | Anflehen, Bitten, Flehen | |
| impostor, impostoris, m | Betrüger, Langfinger | |
| impotentia, impotentiae, f | Impotenz, Unfähigkeit | |
| imprecatio, imprecationis, f | Verfluchung | |
| impressio, impressionis, f | | |
| impressum, impressi, n | Impressum | |
| improbatio, improbationis, f | Missbilligung, Ablehnung | |
| improbitas, improbitatis, f | Frechheit, Unverschämtheit | |
| imprudentia, imprudentiae, f | Ahnungslosigkeit, Unwissenheit, Versehen | |
| impulsio, impulsionis, f | Anstoß, Anregung | |
| impunitas, impunitatis, f | Straflosigkeit, Zügellosigkeit | |
| inane, inanis, n | Unwichtiges, leerer Raum | |
| inanimentum, inanimenti, n | Leere | |
| incendarius, incendarii, m | Brandstifter | |
| incendium, incendii, n | Brand | |
| incensio, incensionis, f | Brand, Feuer, Einäscherung | |
| inceptio, inceptionis, f | Anfangen, Beginnen, Anfang, Vorhaben | |
| incertum, incerti, n | Ungewissheit, Unsicherheit | |
| incestum, incesti, n | Unzucht, Blutschande | |
| incisio, incisionis, f | Abschnitt | |
| incisura, incisurae, f | Einschnitt | |
| incitatio, incitationis, f | Anregung | |
| inclementia, inclementiae, f | Schonungslosigkeit, Härte, Strenge, Unerbittlichkeit | |
| incola, incolae, m | Einwohner, Bewohner | |
| incommodum, incommodi, n | Nachteil, Schaden, Unglück, Unbequemlichkeit | |
| incontinentia, incontinentiae, f | Ungenügsamkeit | |
| incrementum, incrementi, n | Wachstum, Zunahme, Wachsen, Zuwachs | |
| incursatio, incursationis, f | Beschuldigung, Anschuldigung | |
| incursus, incursus, m | Andrang, Ansturn | |
| incusatio, incusationis, f | Beschuldigung | |
| indagatio, indagationis, f | Erforschung, Untersuchung | |
| index, indicis, m | Verräter, Anzeiger, Anzeige, Kennzeichen, Titel | |
| indicatio, indicationis, f | Preis, Preisangabe | |
| indicium, indicii, n | Anzeige, Aussage, Anzeichen, Kennzeichen | |
| indigentia, indigentiae, f | Not, Bedürfnis, Notlage | |
| indignitas, indignitatis, f | Unwürdigkeit, Entwürdigung, Erniedrigung, Diskriminierung | |
| indiligentia, indiligentiae, f | Nachlässigkeit | |
| indilligentia, indilligentiae, f | Nachlässigkeit, Sorglosigkeit | |
| indoles, indolis, f | Charakter, Talent, natürlcihe Beschaffenheit | |
| inductio, inductionis, f | Einführung, Hineinführen, Zuleitung | |
| inductus, inductus, m | Antrieb | |
| indulgentia, indulgentiae, f | Milde, Gnade, Güte, Nachsicht | |
| industria, industriae, f | Eifer, Fleiß, Einsatz, einfrige Tätigkeit | |
| induviae, induviarum, f | Kleidung, Gewand | |
| ineptia, ineptiae, f | Albernheit | |
| inertia, inertiae, f | Untätigkeit, Ungeschicklichkeit | |
| infamia, infamiae, f | übler Ruf, Schande, schlechter Ruf, üble Nachrede | |
| infantia, infantiae, f | Kindheit, Jugend, Jugendalter, Kindesalter | |
| infedilitas, infedilitatis, f | Untreue, Unzuverlässigkeit | |
| inferna, infernorum, n | Unterwelt | |
| infesta, infestorum, n | Gefahren, Unglück | |
| infinitas, infinitatis, f | Unendlichkeit | |
| infinitio, infinitionis, f | Unendlichkeit, Edlosigkeit | |
| infitiatio, infitiationis, f | Leugnen, Abstreiten | |
| inflammatio, inflammationis, f | Entflammung, Entzündung, Anzünden | |
| inflexus, inflexus, m | Biegung, Krümmung | |
| informatio, informationis, f | Darstellung, Vorstellung, Deutung, Erläuterung | |
| infortuna, infortunae, f | Unglück, Pech | |
| ingenium, ingenii, n | Charakter, Naturell, Intelligenz, Talent | |
| ingratitudo, ingratitudinis, f | Undankbarkeit | |
| inguen, inguinis, n | Weichen, Leistengegend, Unterleib | |
| inhabitantes, inhabitantium, m | Einwohner, Bewohner | |
| inhibitio, inhibitionis, f | Hemmen, Rückwärtsrudern | |
| inimica, inimicae, f | Feindin, Gegnerin | |
| inimicitia, inimicitiae, f | Feindschaft, Feindseligkeit | |
| inimicitiae, inimicitiarum, f | Feindschaft | |
| inimicus, inimici, m | Feind, Gegner | |
| initia, initiorum, n | Grundstoffe, Grundelemente | |
| initium, initii, n | Anfang, Eingang, Beginn | |
| iniucunditas, iniucunditatis, f | Unannehmlichkeit | |
| iniuria, iniuriae, f | Straftat, Ungerechtigkeit, Beleidigung | |
| iniustitia, iniustitiae, f | Ungerechtigkeit, Unrecht, ungerechte Härte, ungerechte Strenge | |
| iniustum, iniusti, n | Ungerechtigkeit, Unrecht | |
| innocentia, innocentiae, f | Unschädlichkeit, Schuldlosigkeit | |
| inobservanti, inobservantiae, f | Unachtsamkeit, Unregelmäßigkeit, Unordnung, Versehen | |
| inobservantia, inobservantiae, f | Unachtsamkeit | |
| inopia, inopiae, f | Mangel, Not, Armut, Mittellosigkeit | |
| inordinatum, inordinati, n | Unordnung, Durcheinander | |
| inquilinus, inquilini, m | Insasse, Mieter | |
| inquisitor, inquisitoris, m | Spitzel, Spion, Forscher | |
| insania, insaniae, f | Wahnsinn, Raserei | |
| insatietas, insatietatis, f | Unersättlichkeit, Unmäßigkeit | |
| inscentia, inscentiae, f | Unkenntnis, Unfähigkeit, Ungeschicklichkeit | |
| inscriptio, inscriptionis, f | Inschrift, Aufschrift, Aufschreiben | |
| insectatio, insectationis, f | Verfolgung | |
| insidiae, insidiarum, f | Hinterhalt, Heimtücke, Falle | |
| insimulatio, insimulationis, f | Anklage, Beschuldigung | |
| insitor, insitoris, m | Gärtner | |
| insolentia, insolentiae, f | Ungewohntheit | |
| insomnia, insomniae, f | Schlaflosigkeit | |
| insomnium, insomnii, n | Traum | |
| inspectio, inspectionis, f | Prüfung, Durchsicht, Untersuchung | |
| inspector, inspectoris, m | Betrachter | |
| inspiratio, inspirationis, f | Eingebung, Einhauchen, Inspiration | |
| instauratio, instaurationis, f | Wiederholung, Erneuerung | |
| instigator, instigatoris, m | Antreiber, Aufwiegler | |
| instimulator, instimulatoris, m | Anstifter, Aufreizer | |
| instinctus, instinctus, m | Anreiz, Anregung, Antrieb, Eingebung | |
| institio, institionis, f | Stillstand | |
| institor, institoris, m | Krämer, Hausierer, Trödler | |
| institutio, institutionis, f | Einrichtung, Unterricht, Anordung, Anweisung | |
| institutum, instituti, n | Absicht, Einrichtung, Instruktion, Prinzip, Anweisung | |
| instructio, instructionis, f | Ordnen, Aufstellen | |
| instructor, instructoris, m | Ordner | |
| instrumentum, instrumenti, n | Werkzeug, Gerät, Gerätschaft, Hausrat, Kleidung | |
| insula, insulae, f | Insel | |
| insulanus, insulani, m | Inselbewohner | |
| insultatio, insultationis, f | Anlauf, Verzögerung | |
| intactus, intactus, m | Unberührbarkeit, Unantastbarkeit | |
| integratio, integrationis, f | Erneuerung, Wiederherstellung | |
| integritas, integritatis, f | Gesundheit, Unversehrtheit, Keuschheit | |
| integumentum, integumenti, n | Decke, Hülle, Schutz | |
| intelligentia, intelligentiae, f | Verstand, Kenntnis, Verständnis, Erkenntnis | |
| intemperantia, intemperantiae, f | Maßlosigkeit, Unbeherrschtheit, Zügellosigkeit | |
| intemperiae, intemperiarum, f | Unwetter, Gewitter, Unsinn, Schwachsinn | |
| intemperies, intemperiei, f | bermaß, Zügellosigkeit, berschuss, berfluss | |
| intensio, intensionis, f | Spannung | |
| intentio, intentionis, f | Spannung, Anstrengung, Absicht, Aufmerksamkeit, Achtsamkeit, Interesse | |
| intercapedo, intercapedinis, f | Unterbrechung, Störung | |
| interdictio, interdictionis, f | Verbot | |
| interdictum, interdicti, n | Verbot | |
| interemptor, interemptoris, m | Mörder, Killer | |
| interfactio, interfactionis, f | Unterbrechen, Dazwischenreden, Dazwischenquatschen | |
| interfectio, interfectionis, f | Ermordung, Tötung, Mord | |
| interfector, interfectoris, m | Mörder, Killer | |
| interfectrix, interfectricis, f | Mörderung | |
| interiectio, interiectionis, f | Einschaltung, Einschug | |
| interitio, interitionis, f | Untergang, Vernichtung | |
| interitus, interitus, m | Untergang, Verderben, Fall, Tod | |
| interlocutio, interlocutionis, f | Einspruch | |
| interlunium, interlunii, n | Neumond | |
| intermenstruum, intermenstrui, n | Neumond | |
| intermissio, intermissionis, f | Unterbrechung, Nachlassen | |
| interna, internourum, n | Innere, Inneres | |
| internodium, internodii, n | Gelenkhöhle | |
| interpellatio, interpellationis, f | Störung, Unterbrechung | |
| interpolatio, interpolationis, f | Ungestaltung, Täuschung, Verfälschung | |
| interpolator, interpolatoris, m | Verfälscher, Verderber | |
| interpretatio, interpretationis, f | Erklärung, Deutung, Auslegung, Interpretation | |
| interregnum, interregni, n | Zwischenregierung | |
| interrogatio, interrogationis, f | Frage, Befragung | |
| interrogatum, interrogati, n | Frage | |
| interspiratio, interspirationis, f | Atempause, Verschnaufpause | |
| intervallum, intervalli, n | Abstand, Entfernung | |
| intestinum, intestini, n | Innereien, Eingeweide | |
| intoleratnia, intolerantiae, f | Unerträglichkeit | |
| introductio, introductionis, f | Einführung, Zuführung, Einleitung | |
| inutilitas, inutilitatis, f | Schädlichkeit, Unbrauchbarkeit | |
| invasio, invasionis, f | Angriff, Ansturm, Einfall, Vergewaltigung | |
| invectio, invectionis, f | Einfuhr, Einfahrt, Import | |
| inventio, inventionis, f | Erfindung | |
| inventor, inventoris, m | Erfinder, Begründer | |
| inventum, inventi, n | Erfindung, Entdeckung | |
| inversio, inversionis, f | Unkehrung, Umstellung | |
| invidentia, invidentiae, f | Neid, Missgunst | |
| invidia, invidiae, f | Missgunst, Neid, Eifersucht | |
| invitatio, invitationis, f | Einladung | |
| involucrum, involucri, n | Hülle, Decke | |
| iocatio, iocationis, f | Scherz, Spaß, Witz, Gag | |
| iocus, ioci, m | Scherz, Spaß, Gag | |
| ira, irae, f | Zorn, Wut | |
| iracundia, iracundiae, f | Wut, Zorn, Wutausbruch, Jähzorn | |
| ironia, ironiae, f | Ironie | |
| irridiculum, irridiculi, n | Spott, Hohn, Gespött | |
| irrigatio, irrigationis, f | Bewässerung | |
| irritamen, irritaminis, f | Verlockung, Lockmittel | |
| irritamentum, irritamenti, n | Reizmittel | |
| irruptio, irruptionis, f | Einbruch, Einbrechen, Einfall, Eindringen | |
| ister, istri, m | Pantomime | |
| iter, itineris, n | Reise, Weg, Straße, Methode, Art und Weise | |
| iteratio, iterationis, f | Wiederholung, Wiederholen | |
| itio, itionis, f | Reise, Gang, Gehen, Marsch | |
| itus, itus, m | Gang, Gehen | |
| iuba, iubae, f | Mähne, Kamm | |
| iubilaeum, iubilaei, n | Jubelzeit | |
| iucunditas, iucunditatis, f | Annehmlichkeit, Freundlichkeit, Fröhlichkeit, Liebenswürdigkeit | |
| Iudaeus, Iudaei, m | Jude | |
| iudex, iudicis, m | Richter | |
| iudicatio, iudicationis, f | Urteil, Urteilsspruch | |
| iudicatium, iucicati, n | Urteil | |
| iudicatus, iudicatus, m | Richteramt, Richterberuf, Richterposten | |
| iudicium, iudicii, n | Prozess, Gerichtshof, Urteil, Urteilskraft | |
| iuglans, iuglantis, f | Walnuss | |
| iugulum, iuguli, n | Kehle, Schlüsselbein, Hals | |
| iugum, iugi, n | Joch | |
| iumentum, iumenti, n | Zugtier, Lasttier, Lastvieh | |
| iunctio, iunctionis, f | Verbindung | |
| iunctura, iuncturae, f | Verbindung, Band, Naht, Fuge | |
| iuniperus, iuniperi, m | Wacholder | |
| iurandum, iurandi, n | Schwur | |
| iurgium, iurgii, n | Streit, Wortgefecht, Prozess | |
| iurista, iuristae, m | Jurist | |
| ius, iuris, n | Recht, Anspruch, Berechtigung | |
| iussum, iussi, n | Befehl, Kommando | |
| iustitia, iustitiae, f | Gerechtigkeit | |
| iustitum, iustiti, n | Stillstand, Gerichtsstillstand, Einstellung aller Rechtsgeschäfte, Stillstand aller Gerichte | |
| iustum, iusti, n | Gerechtigkeit, Fairness | |
| iuvenix, iuvenicis, f | junge Kuh | |
| iuventus, iuventutis, f | Jugend, Jugendalter, Jugendzeit | |
| iacere, iaceo, iacui, - | liegen, daliegen | |
| iactare, iacto, iactavi, iactatum | werfen, besprechen, sich rühmen | |
| icere, ico, ici, ictum | schlagen, stoßen, treffen | |
| ientare, iento, ientavi, ientatum | frühstücken | |
| ignorare, ignoro, ignoravi, ignoratum | nicht wissen, nicht kennen, ignorieren | |
| ignoscere, ignosco, ignovi, ignotum | verzeihen, Nachsicht haben | |
| illabi, illabor, illapsus sum, - | einsinken, hineinschlüpfen, hineingleiten | |
| illacrimare, illacrimo, illacrimavi, illacrimatum | weinen, etw beweinen | |
| illaqueare, illaqueo, illaqueavi, illaqueatum | verstricken | |
| illicere, illicio, illexi, illectum | anlocken, verführen, verlocken | |
| illigare, illigo, illigavi, illigatum | anbinden, verbinden | |
| illinere, illino, illevi, illitum | bestreichen | |
| illucere, illuceo, -, - | leuchten auf | |
| illudere, illudo, illusi, illusum | verspotten, spielen, betrügen, umspielen | |
| illuminare, illumino, illuminavi, illuminatum | erleuchten, beleuchten | |
| illustrare, illustro, illustravi, illustratum | erhellen, aufdecken, erklären, veranschaulichen | |
| imbuere, imbuo, imbui, imbutum | befeuchten, gewöhnen an, erfüllen, beflecken, vertraut machen mit | |
| immergere, immergo, immersi, immersum | versenken, untertauchen, eintauchen | |
| immigrare, immigro, immigravi, immigratum | einwandern, immigrieren | |
| imminere, immineo, -, - | streben nach, bedrängen, sich neigen zu, drohen, ragen über | |
| immittere, immitto, immisi, immissum | hineinschicken, hineinleiten, hineinjagen, hineintreiben, loslassen | |
| immolare, immolo, immolavi, immolatum | opfern | |
| immutare, immuto, immutavi, immutatum | verändern, umwandeln | |
| impedire, impedio, impedivi, impeditum | umwickeln, verhindern, verwirren | |
| impellere, impello, impuli, impulsum | anstoßen, bewegen, antreiben | |
| impendere, impendeo, -, - | über etwas hängen, über etwas schweben | |
| imperare, impero, imperavi, imperatum | befehlen, über jemanden herrschen, gebieten | |
| impetere, impeto, -, - | anfallen, attackieren, angreifen | |
| impetrare, impetro, impetravi, impetratum | erreichen, zustande bringen, ausführen | |
| impingere, impingo, jmpegi, impactum | einschlagen, hineinschlagen, schlagen, stoßen | |
| implectere, implecto, -, implexum | einflechten, hineinflechten, verflechten | |
| implere, impleo, implevi, impletum | erfüllen, anfüllen | |
| implicitare, implicito, implicitavi, implicitatum | verwickeln | |
| impolare, impolo, impolavi, impolatum | anflehen, erbitten | |
| imponere, impono, imposui, impositum | aufstellen, einsetzen, bestimmen, errichten, aufstellen, hineinlegen, hineinsetzen, setzen, stellen, legen, legen in, aufsetzen | |
| importare, importo, importavi, importatum | einführen, herbeiführen, verursachen | |
| imprimere, imprimo, impressi, impressum | eindrücken, einprägen | |
| improbare, improbo, improbavi, improbatum | missbilligen, verwerfen, ablehnen | |
| impugnare, impugno, impugnavi, impugnatum | bekämpfen, angreifen, bestürmen | |
| inambulare, inambulo, inambulavi, inambulatum | abgehen, aufgehen, spazieren | |
| inaudire, inaudio, inaudivi, inauditum | hören, vernehmen | |
| inaurare, inauro, inauravi, inauratum | vergolden, mit Gold überziehen | |
| inbeneficiare, inbeneficio, inbeneficiavi, inbeneficiatum | belehnen, zu Lehen geben | |
| incalescere, incalesco, incalui, - | entbrennen, warm werden, heiß werden | |
| incantare, incanto, incantavi, incantatum | bezaubern, zaubern, einen Zauberspruch aufsagen | |
| incedere, incedo, incessi, incessum | befallen, einherschreiten, heranmarschieren | |
| incendere, incendo, incendi, iincensum | anzünden, in Brand setzen, entflammen, aufhetzen | |
| inceptare, incepto, inceptavi, - | anfangen, beginnen | |
| incertare, incerto, incertavi, incertatum | ungewiss machen, unsicher machen | |
| incidere, incido, incidi, - | sich ereignen, fallen auf, vorfallen | |
| incingere, incingo, incinxi, incinctum | umgürten, gürten, sich gürten, umgeben, sich umgürten | |
| incipere, incipio, incepi, inceptum | anfangen | |
| incitare, incito, incitavi, incitatum | antreiben, anspornen | |
| inclarescere, inclaresco, inclarui, - | bekannt werden, berühmt werden | |
| inclinare, inclino, inclinavi, inclinatum | neigen, sich neigen, sich beugen, geneigt sein | |
| includere, includo, inclusi, inclusum | einschließen, umzingeln, beinhalten, einsperren | |
| incohare, incoho, incohave, incohatum | beginnen, anfangen | |
| incolere, incolo, incolui, incultum | bewohnen, besiedeln, wohnen | |
| inconciliare, inconcilio, inconciliavi, - | verführen | |
| increbescere, increbesco, increbui, - | zunehmen, sich verbreiten, überhandnehmen | |
| increpare, increpo, increpavi, increpatum | rauschen, laut zurufen, klappern, rasseln | |
| incrustare, incrusto, incrustavi, incrustatum | beschmutzen, dreckig machen | |
| incubitare, incubito, incubitavi, incubitatum | bebrüten | |
| incumbere, incumbo, incubui, incubitum | , sich stürzen auf, sich stürzen in, losgehen auf, eindringen, sich stützen auf | |
| incurrere, incurro, incursi, incursum | hineinlaufen, angreifen, heranstürmen | |
| incursare, incurso, incursavi, incursatum | beschuldigen, anschuldigen, anklagen | |
| indagare, indago, indagavi, indagatum | erforschen, aufspüren, untersuchen | |
| indecorare, indecoro, indecoravi, indecoratum | entstellen, verstümmeln, schänden | |
| indignari, indignor, indignatus sum, - | empört sein, sich ärgern, aufgebracht sein | |
| inducere, induco, induxi, inductum | einführen, veranlassen, hineinführen, ermuntern | |
| induere, induo, indui, indutum | anziehen, ankleiden, anlegen, sich anziehen | |
| indulgere, indulgeo, indulsi, indultum | nachgeben, nachsichtig sein, etw pflegen, für etw sorgen | |
| indurare, induro, induravi, induratum | härten, verhärten, hart machen | |
| infimare, infirmo, infirmavi, infirmatum | schwächen, entkräften, abmindern, widerlegen, für ungültig erklären | |
| infirmare, infirmo, infirmavi, infirmatum | schwächen, entkräften | |
| infitari, infitior, infitiatus sum, - | leugnen, ablehnen, verleugnen | |
| inflammare, inflammo, inflammavi, inflammatum | anzünden, entflammen, in Brand stecken, erregen | |
| inflare, inflo, inflavi, inflatum | aufblasen, blasen | |
| inflectere, inflecto, inflexi, inflectum | biegen, krümmen, beuden | |
| influere, influo, influxi, influctum | hineinfließen, hineinströmen | |
| informare, informo, informavi, informatum | formen, gestalten, herausbilden, darstellen | |
| infrenare, infreno, infrenavi, infrenatum | im Zaum halten, bändigen, aufzäumen | |
| infundere, infundo, infudi, infusum | hineingießen, schütten auf, einschenken, hinschütten | |
| infuscare, infusco, infuscavi, infuscatum | verdunkeln, schwärzen | |
| ingeminare, ingemino, ingeminavi, ingeminatum | verdoppeln, wiederholen, verzweifachen | |
| ingenerare, ingenero, ingereravi, ingeneratum | einpflanzen | |
| ingignere, ingigno, ingenui, ingenitum | einpflanzen | |
| ingraviare, ingravo, ingravavi, ingravatum | beschweren, belästigen, belasten | |
| ingredi, ingredior, ingressus sum, - | eintreten, hineingehen, einhergehen | |
| ingruere, ingruo, ingrui, - | losstürzen, losstürmen, hereinstürzen | |
| inhabitare, inhabito, inhabitavi, inhabitatum | bewohnen, besiedeln, wohnen | |
| inhalare, inhalo, inhalavi, inhalatum | inhalieren, einatmen, zuhauchen | |
| inhibere, inhibeo, inhibui, inhibitum | anhalten, hindern, aufhalten | |
| inhonestare, inhonesto, -, - | entehren, schändigen, entwürdigen | |
| inicere, inicio, inieci, iniectum | einflößen, anziehen, hineinwerfen, hineinlegen | |
| inimicare, inimico, inimicavi, inimicatum | verfeinden, entzweien, gegeneinander aufbringen | |
| iniungere, iniungo, iniunxi, iniunctum | anfügen, anschließen, einfügen | |
| innatare, innato, innatavi, innatatum | hineinschwimmen | |
| innectare, innecto, innexui, innexum | umschlingen, umbinden, verknüpfen, umbinden | |
| innotescere, innotesco, innotui, - | bekannt werden, berühmt werden | |
| innovare, innovi, innovavi, innovatum | erneuern | |
| inquietare, inquieto, inquietavi, inquietatum | beunruhigen, belästigen, erscheren, verunsichern | |
| inquirare, inquiro, inquisivi, inquisitum | aufsuchen, untersuchen, erforschen, suchen | |
| insaepire, insaepio, -, insaeptum | einzäunen, umzäunen | |
| insanire, insanio, insanivi unsanii, insanitum | wahnsinnig sein, rasen, außer sich sein, verrückt sein, spinnen | |
| insequi, insequor, insecutus sum, - | verfolgen, fortsetzen, folgen | |
| insertare, inserto, insertavi, insertatum | hineinstecken | |
| insidere, insido, insedi, insessum | sich festsetzen, besetzen, sich niederlassen, sich setzen | |
| insignire, insignio, insignivi, insignitum | einprägen, ausprägen, kenntlich machen, auszeichenen, bezeichnen | |
| insilire, insilio, insilivi insilui, - | hineinspringen, begatten, springen in, springen auf | |
| insistere, insisto, institi, - | sich stellen, betreten, verharren, pausieren, stehen bleiben | |
| inspicere, inspicio, inspexi, inspectum | hineinblicken, hineinschauen, betrachten, prüfen | |
| insprucare, inspruco, insprucavi, insprucatum | besudlen, beschmutzen | |
| instare, insto, institi, - | in etwas stehen, auf etwas stehen, sich festsetzen, drohen | |
| instaurare, instauro, instauravi, instauratum | erneuern, wiederholen, veranstalten | |
| instituere, instituo, institui, institutum | beginnen, unterrichten, veranstalten, errichten | |
| instrepere, instrepo, instrepui, instrepitum | ächzen | |
| instruere, instruo, instruxi, instructum | erbauen, errichten, hineinfügen | |
| insultare, insulto, insultavi, insultatum | verspotten, herumspringen auf, hineinspringen | |
| insumere, insumo, insumpsi, insumptum | anwenden, aufwenden, verwenden | |
| integere, intego, intexi, intectum | bedecken, schützen, überdecken | |
| integrare, integro, integravi, integratum | wiederherstellen, erneuern | |
| intellegere, intellego, intellegi, intellectum | verstehen, wahrnehmen, erkennen, empfinden | |
| intendere, intendo, intendi, intentum | spannen, anspannen, anstrengen, vermehren, lenken, straffen, ausstrecken | |
| intercalare, intercalo, intercalavi, intercalatum | einschalten, anschalten, anmachen | |
| intercedere, intercedo, intercessi, intercessum | dazwischengehen, vermitteln, dazwischen liegen | |
| intercipere, intercipio, intercepi, interceptum | abfangen, rauben, gefangen nehmen | |
| intercludere, intercludo, interclusi, interclusum | versperren, einschließen, abschneiden | |
| intercurrere, intercurro, intercurri, intercursum | dazwischen treten, dazwischen kommen, sich einmischen | |
| interdicere, interdico, interdixi, interdictum | verbieten | |
| interficere, interficio, interfeci, interfectum | töten, umbringen, ermorden | |
| interfodere, interfodo, -, interfossum | durchgraben, durchbohren, durchstechen, zergraben | |
| interimere, interimo, interemi, interemptum | töten, ermorden, aus dem Weg räumen, wegräumen | |
| interlabi, interlabor, interlapsus sum, - | dazwischen gleichten, dazwischen rutschen | |
| intermittere, intermitto, intermisi, intermissum | unterbrechen, dazwischen leer lassen, dazwischen offen lassen, dazwischen liegen | |
| intermori, intermorior, intermortuus sum, - | aussterben, sterben, absterben, zugrunde gehen, umkommen | |
| internecare, interneco, internecavi, internecatum | ermorden, vernichten, umbringen, killen | |
| interpretari, interpretor, interpretatus sum, - | deuten, verstehen, übersetzen | |
| interprimere, interprimo, interpressi, interpressum | eindrücken, unterdrücken, zerdrücken | |
| interrogare, interrogo, interrogavi, interrogatum | befragen, fragen, verhören | |
| interrumpere, interrumpo, interrupi, interruptum | unterbrechen, zerreißen, abbrechen | |
| intertrahere, intertraho, intertraxi, intertractum | entziehen, wegnehmen | |
| intervenire, intervenio, interveni, interventum | dazwischentreten, unterbrechen, einschreiten | |
| intonare, intono, intonavi, intonatum | donnern, dröhnen, laut ertönen | |
| intrare, intro, intravi, intratum | hineingehen in, betreten, eintreten in | |
| introducere, introduco, introduxi, introductum | einführen, hineinführen | |
| intromittere, intromitto, intromisi, intromissum | hineinschicken, einlassen | |
| introrumpere, introrumpo, introrupi, introrumptum | einbrechen, eindringen, einsteigen | |
| intueri, intueor, intuitus sum, - | anblicken, bestaunen, berücksichtigen, hinschauen, achten auf, beachten | |
| inumbrare, inumbro, inumbravi, inumbratum | beschatten, verdunkeln | |
| invadere, invado, invasi, invasum | eindringen, angreifen, überfallen | |
| invehere, inveho, invexi, invectum | einführen, importieren, hineinfahren, hineinbringen, losgehen auf, angreifen, zufügen | |
| invenire, invenio, inveni, inventum | erfinden, finden | |
| invertere, inverto, inverti, inversum | umwandeln, umstellen, umkehren, verändern | |
| investigare, investigo, investigavi, investigatum | erkunden, erforschen, aufspüren | |
| investire, investio, investivi, investitum | bekleiden, ankleiden, anziehen | |
| inveterare, invetero, inveteravi, inveteratum | alt machen, altern, alt werden lassen | |
| invidere, invideo, invidi, invisum | beneiden um, , jdm neidisch sein wegen | |
| invitare, invito, invitavi, invitatum | einladen, verpflegen, auffordern | |
| invocare, invoco, invocavi, invocatum | anrufen, anflehen, nennen, zu Hilfe rufen | |
| iocari, iocor, iocatus sum, - | scherzen, spaßen | |
| irasci, irascor, -, - | zürnen, zornig sein, wütend sein | |
| irridere, irrideo, irrisi, irrisum | verspotten, auslachen, verlachen | |
| irrumpere, irrumpo, irrupi, irruptum | einbrechen, einfallen, hineinstürmen | |
| itare, ito, itavi, itatum | gehen | |
| iterare, itero, iteravi, iteratum | wiederholen, nochmal tum | |
| iubere, iubeo, iussi, iussum | befehlen, beauftragen, auffordern | |
| iubilare, iubilo, iubilavi, iubilatum | jubeln, jauchzen, frohlocken | |
| iudicare, iudico, iudicavi, iudicatum | beurteilen, urteilen, Recht sprechen | |
| iugare, iugo, iugavi, iugatum | ermorden, erdolchen, die Kehle durchschneiden, abstechen | |
| iungere, iungo, iunxi, iunctum | vereinigen, verbinden, zusammenfügen, zusammensetzen | |
| iurare, iuro, iuravi, iuratum | schwören, sich verschwören | |
| iurgare, iurgo, iurgavi, iurgatum | streiten, zanken | |
| iuvare, iuvo, iuvavi, iuvatum | unterstützen, erfreuen | |
| iambeus, iambea, iambeum | jambisch | |
| ianthinus, ianthina, ianthinum | veilchenfarbig, violett | |
| iconicus, iconica, iconicum | lebensgetreu abgebildet | |
| idem, eadem, idem | der gleiche, die gleiche, das gleiche, derselbe, dieselbe, dasselbe | |
| idoneus, idonea, idoneum | geeignet, passend, fähig, geschickt | |
| ieiunus, ieiuna, ieiunum | nüchtern, hungrig | |
| ignarus, ignara, ignarum | unkundig, unwissend, unerfahren | |
| ignavus, ignava, ignavum | träge, matt, energielos | |
| igneus, ignea, igneum | feurig, glühend | |
| ignitus, ignita, ignitum | feurig, glühend | |
| ignobilis, ignobilis, ignobile | unbekannt, unbedeutend, von niedrigem Stande | |
| ignoscens, , ignoscentis | verzeihend, versöhnend | |
| illabefactus, illabefacta, illabefactum | unerschütterlich, unerschüttert | |
| illaudatus, illaudata, illaudatum | ungelobt, ungepriesen | |
| illepidus, illepida, illepidum | geschmacklos, unfein | |
| illiberalis, illiberalis, illiberale | unedel, unhöflich, unfein, knauserig | |
| illicitus, illicita, illicitum | unerlaubt, illegal | |
| illustris, illustris, illustre | hell, erhellt, erleuchtet, ausgezeichnet, glänzend | |
| imbecillus, imbecilla, imbecillum | schwach, kraftlos | |
| imberbis, imberbis, imberbe | bartlos, glatt rasiert | |
| imbricus, imbrica, imbricum | regnerisch, verregnet | |
| imensus, imensa, imensum | unermesslich, immens, ungeheuer | |
| immacultus, immaculta, immacultum | unbefleckt | |
| immanis, immanis, immane | riesig, übermäßig, unmenschlich, grausam, furchtbar | |
| immemoratus, immemorata, immemoratum | unerwähnt | |
| immensus, immensa, immensum | unermesslich, ungeheuerlich, unendlich, riesig | |
| immitis, immitis, immite | streng, unsanft, hart | |
| immoderatus, immoderata, immoderarum | unbegrenzt, maßlos | |
| immodicus, immodica, immodicum | maßlos, übermäßig | |
| immortalis, immortalis, immortale | unsterblich, unvergänglich | |
| immotus, immota, immotum | unbewegt, unbeweglich, bewegungslos, fest | |
| immundus, immunda, immundum | unsauber, unrein, dreckig, schmutzig | |
| immunitum, immunita, immunitum | unbefestigt | |
| impacatus, impacata, impacatum | unfriedlich, nicht friedlich, unruhig | |
| impatiens, , impatientis | ungeduldig, unfähig | |
| impeditus, impedita, impejditum | behindert, schwer bepackt, kampfunfähig | |
| impenetrabilis, impenetrabilis, impenetrabile | undurchdringlich, unüberwindbar, unbezwingbar | |
| imperfectus, imperfecta, imperfectum | unvollkommen, unvollendet | |
| imperfossus, imperfossa, imperfossum | undurchbohrt, nicht durchbohrt | |
| imperiosus, imperiosa, imperiosum | herrschend, gebietend, mächtig | |
| impermissus, impermissa, impermissum | unerlaubt, illegal, nicht gestattet | |
| imperspicuus, imperspicua, imperspicuum | undurchschaubar, versteckt | |
| impetibilis, impetibilis, impetibile | unerträglich | |
| impexus, impexa, impexum | ungekämmt, wirr, zerzaust | |
| impius, impia, impium | gottlos, pflichtvergessen, gewissenlos | |
| impollutus, impolluta, impollutum | unbefleckt, rein, schuldlos | |
| impossibilis, impossibilis, impossibile | unmöglich, aussichtslos, unerreichbar | |
| improperatus, improperata, improperatum | unbeschleunigt, langsam | |
| improsperus, improspera, improsperum | unglücklich | |
| improvisus, improvisa, improvisum | unerwartet, unvorhergesehen | |
| impudens, , impudentis | unerfahren, ahnungslos, unwissend | |
| impurus, impura, impurum | unrein, schmutzig | |
| inaequabilis, inaequabilis, inaequabile | uneben, ungleich, ungleichmäßig | |
| inaestimabilis, inaestimabilis, inaestimabile | unberechenbar, nicht berechenbar | |
| inagitabilis, inagitabilis, inagitabile | unbeweglich, bewegungsunfähig | |
| inamabilis, inamabilis, inamabile | nicht liebenswürdig, verhasst, ungeliebt | |
| inanis, inanis, inane | leer, inhaltslos, arm, gehaltslos | |
| inaratus, inarata, inaratum | ungepflügt | |
| inassuetus, inassueta, inassuetum | ungewohnt, unhgewöhnlich | |
| incallidus, incallida, incallidum | unklug, dumm, blöd | |
| incanus, incana, incanum | grau, ergraut | |
| incautus, incauta, incautum | unvorsichtig, unbedacht, sorglos, unbekümmert | |
| incertus, incerta, incertum | unsicher, ungewiss, unklar | |
| incitatus, incitata, incitatum | angetrieben, erreg, beschleunigt, schnell, getrieben | |
| incivilis, incivilis, incivile | ungerecht, ungebührlich, hart | |
| inclinatus, inclinata, inclinatum | geneigt, sich neigend, zugeneigt, steigend, sinkend | |
| inclutus, incluta, inclutum | berühmt, bekannt | |
| incoactus, incoacta, incoactum | ungezwungen, frei | |
| incogitatus, incogitata, incogitatum | unüberlegt, unbedacht | |
| incognitus, incognita, incognitum | unbekannt, fremd | |
| incolumis, incolumis, incolume | unversehrt, heil, unverletzt | |
| incommodus, incommoda, incommodum | nachteilig, unangemessen, lästig, unbequem | |
| incommutabilis, incommutabilis, incommutabile | unveränderbar, unveränderlich | |
| incompertus, incomperta, incompertum | unerforscht, unsicher | |
| incompositus, incomposita, incompositum | ungeordnet, plump | |
| inconcessus, inconcessa, inconcessum | unerlaubt, illegal, verboten, unmöglich | |
| inconditus, incondita, inconditum | ungeordnet, wirr, plump, kunstlos | |
| inconsolabilis, inconsolabilis, inconsolabile | untröstlich, nicht durch Trost heilbar | |
| inconsumptus, inconsumpta, inconsumptum | unverbraucht, unvergänglich | |
| incontentus, incontenta, incontentum | ungespannt, locker | |
| incorrectus, incorrecta, incorrectum | unverbessert, unkorrigiert | |
| incredibilis, incredibilis, incredibile | unglaublich, unglaubwürdig | |
| incredulus, incredula, incredulum | ungläubig, nicht glaubend, unglaublich | |
| incruentus, incruenta, incruentum | unblutig | |
| incultus, inculta, incultum | unbebaut, öde, ungeordnet, schmucklos | |
| incuratus, incurata, incuratum | ungeheilt, unheilbar | |
| incurvus, incurva, incurvum | krumm, gekrümmt, gebeugt | |
| indecens, , indecentis | unanständig | |
| indefatigatus, indefatigata, indefatigatum | unermüdet | |
| indelibatus, indelibata, indelibatum | unvermindert, unberührt | |
| indeprehensibilis, indeprehensibilis, indeprehensibile | unbemerkbar | |
| indesertus, indeserta, indesertum | unvergänglich, ewig | |
| indignans, , indignantis | entrüstet, unwillig, unwollend, aufgebracht | |
| indignus, indigna, indignum | unwürdig, nicht angemessen | |
| indiscretus, indiscreta, indiscretum | ungetrennt, indiskret, unzertrennlich | |
| indispositus, indispotita, indispositum | ungeordnet, unordentlich, wirr | |
| individuus, individua, individuum | untrennbar, unzertrennlich, unteilbar, nicht teilbar | |
| indoctus, indocta, indoctum | ungelehrt, nicht ausgebildet, ungebildet | |
| indomitus, indomita, indomitum | ungezähmt, wild, ungebändigt | |
| indubius, indubia, indubium | unzweifelhaft | |
| inefficax, , inefficacis | unwirksam, ineffektiv, wirkungslos | |
| inemendabilis, inemendabilis, inemendabile | unverbesserlich, nicht verbesserbar | |
| ineptus, inepta, ineptum | albern, dumm, schwachsinnig, unpassend | |
| ineruditus, inerudita, ineruditum | ungebildet | |
| inevitabilis, inevitabilis, inevitabile | unvermeidbar, unvermeidlich | |
| inexcusabilis, inexcusabilis, inexcusabile | unentschuldbar, nicht zu entschuldigend | |
| inexorabilis, inexorabilis, inexorabile | unerbittlich, streng, erbarmungslos | |
| inexplebilis, inexplebilis, inexplebile | unersättlich, maßlos | |
| inexplicitus, inexplicita, inexplicitum | unerklärlich, nicht erklärbar | |
| infabricatus, infabricata, infabricatum | unbearbeitet, roh | |
| infandus, infanda, infandum | unaussprechlich, grässlich, scheußlich, entsetzlich | |
| infans, , infantis | jung, kindisch, klein | |
| infaustus, infausta, infaustum | unheilvoll, Unglück bringend, unglücklich | |
| infectus, infecta, infectum | ungetan, unvollendet, ungeschehen | |
| infensus, infensa, infensum | feindselig, gehässig, feindlich | |
| inferior, inferior, inferius | schwächer, unter, niedriger stehend, niedriger gestellt, unterlegen | |
| infidelis, infidelis, infidele | untreu, unzuverlässig | |
| infirmus, infirma, infirmum | schwach, kraftlos, unzuverlässig | |
| infitialis, infitialis, infitiale | ablehnend, verweigernd | |
| infortunus, infortuna, infortunum | unglücklich | |
| infractus, infracta, infractum | zerbrochen, gebrochen, gekrümmt, gebogen | |
| infucatus, infucata, infucatum | geschminkt, übertüncht | |
| ingens, , ingentis | gewaltig, riesig | |
| ingenuus, ingenua, ingenuum | frei geboren, anständig, angeboren | |
| inglorius, ingloria, inglorium | ruhmlos, ehrenlos | |
| ingratificus, ingratifica, ingratificum | undankbar | |
| inhonestus, inhonesta, inhonestum | unsittlich, unanständig, unehrenhaft, schändlich | |
| inhonorus, inhonora, inhonorum | ungeziert, nicht angesehen, ungeputzt, ungekünstelt | |
| inhospitalis, inhospitalis, inhospitale | ungastlich, unwirtlich, nicht gastfreundlich | |
| inhumanus, inhumana, inhumanum | unmenschlich, ungebildet, grausam, unkultiviert, unfreundlich | |
| inimicus, inimica, inimicum | feindlich, gegnerisch | |
| inimitabilis, inimitabilis, inimitabile | unnachahmbar, unnachahmlich | |
| inintellegens, , inintelligentis | unverständig | |
| iniquus, iniqua, iniquum | ungerecht, ungünstig, ungleich, uneben, unpassend | |
| initialis, initialis, initiale | anfänglich, am Anfang | |
| iniucidatus, iniudicata, iniudicatum | unentschieden | |
| iniucundus, iniucund, iniucundum | unangenehm, lästig, unfreundlich, unerfreulich | |
| iniurius, iniuria, iniurium | ungerecht | |
| innatus, innata, innatum | angeboren, von Geburt an, angewachsen, natürlich | |
| innocens, , innocentis | unschuldig, unschädlich | |
| innubis, innubis, innube | wolkenlos, heiter, unbewölkt, sonnig | |
| innubus, innuba, innubum | unverheiratet, ledig, ehelos | |
| innumeralis, innumeralis, innumerale | unzählig, zahllos, unendlich | |
| innuptus, innupta, innuptum | unverheiratet, ledig | |
| inobservalis, inobservalis, inobservale | unmerklich | |
| inofficiosus, inofficiosa, inofficiosum | pflichtwidrig, verantwortungslos | |
| inopertus, inoperta, inopertum | unverhüllt, unbedeckt, unbekleidet | |
| inopinus, inopina, inopinum | unerwartet, unvermutet, ungeahnt, überraschend | |
| inoptatus, inoptata, inoptatum | unerwünscht, ungebeten | |
| inquinatus, inquinata, inquinatum | verunreinigt, schmutzig, dreckig, beschmutzt, verdreckt | |
| inquisitus, inquisita, inquisitum | unerforscht, ununtersucht | |
| insanabilis, insanabilis, insanabile | unheilbar, nicht heilbar | |
| insanus, insana, insanum | wahnsinnig, verrückt | |
| inscius, incuia, inscium | unwissend, nicht wissend, ohne Wissen, unkundig | |
| insecabilis, insecabilis, insecabile | unteilbar, unzertrennbar, unzerschneidbar | |
| insensibilis, insensibilis, insensibile | unempfindsam, empfindungslos, gefühlslos | |
| insidiosus, insidiosa, insidiosum | hinterlistig, hinterhältig, heimtückisch | |
| insipiens, , insipientis | unverständlich, albern, unklug | |
| insolens, , insolentis | unmäßig, übertrieben, ungewöhnlich, nicht gewöhnt | |
| insolitus, insolita, insolitum | ungewohnt, ungewöhnlich, unbekannt | |
| insons, , insontis | unschuldig, schuldlos, nicht schuldig | |
| insperatus, insperata, insperatum | unverhofft, unerwartet | |
| instans, , instantis | drohend, gegenwärtig, unmittelbar bevorstehend | |
| instratus, instrata, instratum | unbedeckt, nackt | |
| insuetus, insueta, insuetum | ungewöhnlich, ungewohnt, nicht gewöhnt an | |
| insulsus, isulsa, insulsum | fade, geschmacklos, witzlos | |
| insuperabilis, insuperabilis, insuperabile | unüberwindlich, unübersteigbar | |
| intactilis, intactilis, intactile | unberührbar, unfühlbar | |
| intaminatus, intaminata, intaminatum | unbefleckt | |
| integer, integra, integrum | unversehrt, unbeschädigt, unverletzt, unbeschadet | |
| intellegibilis, intellegibilis, intellegibile | verständlich, begreifbar, einleuchtend | |
| intemperans, , intemperantis | maßlos, unmäßig | |
| intemptatus, intempata, intemptatum | unangetastet, unberührt, nicht berührt | |
| intentus, intenta, intentum | gespannt, eifrig, aufmerksam | |
| interaptus, interapta, interaptum | miteinander verbunden | |
| intermenstruus, intermenstrua, intermenstruum | zwischen zwei Monaten | |
| interminatus, interminata, interminatum | unbegrenzt, unendlich, unbeschränkt, grenzenlos | |
| internus, intena, internum | innerlich, inländisch | |
| intolerabilis, intolerabilis, intolerabile | unerträglich, unwiderstehlich, unertragbar | |
| intonsus, intonsa, intonsum | ungeschoren | |
| intrabilis, intrabilis, intrabile | zugänglich, erreichbar | |
| intutus, intuta, intutum | ungeschützt, unsicher, schutzlos | |
| inultus, inulta, inultum | ungerächt, ungestraft | |
| inusitatus, inusitata, inusitatum | ungewöhnlich, ungebräuchlich, merkwürdig, außergewöhnlich | |
| inutilis, inutilis, inutile | nutzlos, unnütz, unbrauchbar | |
| invertatus, invertata, invertatum | alt, altgewohnt, eingefahren | |
| invictus, invicta, invictum | unbesiegt, unschlagbar, unbesiegbar, ungeschlagen | |
| inviolabilis, inviolabilis, inviolabile | unverletzlich, unverwundbar | |
| invisus, invisa, invisum | verhasst, hassenswert | |
| invitus, invita, invitum | unwillig, wider Willen | |
| invulnerabilis, invulnerabilis, invulnerabile | unverletzlich, unverwundbar, unantastbar | |
| iocosus, iocosa, iocosum | neckisch, spaßich, lustig, witzig, scherzhaft | |
| ipse, ipsa, ipsum | selbst, persönlich, gerade | |
| iratus, irata, iratum | zornig, entzürnt, aufgebracht, wütend | |
| irratabilis, irratabilis, irratabile | reizbar | |
| irrationalis, irrationalis, irrationale | unvernünftig | |
| irreligiosus, irreligiosa, irreligiosum | gottlos, unreligiös, gottesleugnend, ungläubig | |
| irreperabilis, irreperabilis, irreperabile | unwiederbringlich, irreparabel, unwiederherstellbar | |
| irrequietus, irrequieta, irrequietum | unruhig, ruhelos, rastlos | |
| irresolutus, irresoluta, irresolutum | unaufgelöst, unauflöslich, unauflösbar, unlöslich | |
| irreverens, , irreverentis | respektlos, gleichgültig | |
| irrevocabilis, irrevocabilis, irrevocabile | unwiderruflich, unwiderrufbar, unversöhnlich, unerbittlich, unveränderlich | |
| irriguus, irrigua, irriguum | bewässernd, wässernd, befeuchtend, feucht | |
| irritus, irrita, irritum | ungültig, vergeblich, unwirksam, wertlos, nutzlos | |
| is, ea, id | er, sie, es, dieser, diese, dieses, der, die, das | |
| iste, ista, istud | dieser, diese, dieses, der, die, das, dein, euer | |
| iucundus, iucunda, iucundum | erfreulich, liebenswürdig, angenehm | |
| Iudaicus, Iudaica, Iudaicum | jüdisch | |
| iugosus, iugosa, iugosum | gebirgig, bergig | |
| iuratus, iurata, iuratum | vereidigt | |
| iustificus, iustifica, iustificum | recht tuend | |
| iustus, iusta, iustum | gerecht, richtig, rechtmäßig | |
| iuvencus, iuvenca, iuvencum | jung, heranwachsend, jugendhaft | |
| identidem | wiederholt, immer wieder | |
| ire, eo, ii, itum | gehen | |